Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chóir · caoir · coir · cíor · coheir
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é choir de: coir » · cor »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh choir »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
choir, s. 1 Arch: Córlann f. 2 Cór m (amhránaithe).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Ecc.Arch: Choir-screen, crann m saingil.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To make full admissions of guilt, an choir a admháil go hiomlán.
He established an alibi, chruthaigh go raibh in áit eile nuair a rinneadh an choir.
He confessed to the crime, d'admhaigh an choir.
To extenuate an offence, laghdú, maolú, ar choir.
To make the punishment fit the crime, an pionós a chur in oiriúint don choir; an pionós a ghearradh de réir na coire.
Jur: To plead guilty, an choir a admháil.
To plead not guilty, an choir a shéanadh.
He involved me in the charge, d'fhág cuid den choir orm.
His action appeared in the light of a crime, shamhlaigh an rud a rinne ina choir.
The crime was committed from a political motive, cúrsaí polaitíochta a spreag an choir.
Something in the nature of a crime, cineál de choir; saghas coire; gníomh nach neamhchosúil le coir.
To own up to the crime, a admháil gur a rinne an choir.
To reconstruct a crime, athdhéanamh a thabhairt ar choir.
To regard sth. as a crime, rud a mheas ina choir.
To right oneself in the eyes of s.o., féin a ghlanadh ó choir i dtuairim duine.
A simple soul, créatúr m gan choir.
The supposed culprit, an fear a bhfuil an choir leagtha air.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht