Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: An absolute fool, amadán críochnaithe, déanta.
It is all but finished, tá sé ionann is críochnaithe.
It is almost finished, tá sé ionann is, geall le, críochnaithe.
Arch-traitor, fealltóir déanta, críochnaithe.
What an awful scoundrel! nach é an bithiúnach críochnaithe é!
It has been completed by him, tá sé críochnaithe aige.
Abs.To cast off, cúngú, an cúngú a chríochnú.
My report is not yet complete, níl mo thuairisc críochnaithe fós agam.
The complete angler, an t-iascaire críochnaithe, scoth an iascaire.
To be concluded in our next, le críochnú sa chéad eagrán eile.
The report concludes as follows, críochnaíonn an tuairisc mar leanas.
I will come directly I've finished, tiocfaidh mé chomh luath géar agus a bheidh críochnaithe agam.
Disposal of a piece of business, críochnú m gnó.
To have done, bheith réidh (le), bheith críochnaithe (le).
Eat up your bread! críochnaigh do chuid aráin; ith uait an t-arán.
It has come to an end, tá deireadh leis, tá sé críochnaithe.
To finish off a piece of work, obair a chríochnú.
He got his work finished, d'éirigh leis a chuid oibre a chríochnú; chuir sé críoch ar a chuid oibre.
F: It will give me all I can do to finish it, cuirfidh sé go dtí m'aonbheart mé é a chríochnú.
To go through the whole programme, an clár a chríochnú.
The great thing is to have the work finished in time, is é rud is tábhachtaí ná a chéile an obair a bheith críochnaithe in am.
If you have finished your work, you may go out, má tá do chuid oibre críochnaithe agat, féadfaidh tú dul amach.
To all intents and purposes, it is finished, tá sé críochnaithe, ionann's; tá sé ionann is críochnaithe.
It is nothing like finished, níl sé in aon ghaobhar dá bheith críochnaithe.
He looks a real Frenchman, Francach críochnaithe é ar a dhealramh.
It is more or less finished, tá sé ionann agus críochnaithe.
The work is nearing completion, tá an obair i ndáil le bheith críochnaithe, i mbéal a críochnaithe.
To pass a dividend, (an tréimhse a chríochnú) gan díbhinn a íoc.
F: Perfect idiot, amadán m críochnaithe.
I must make a push to get it done, caithfidh mé leagan orm féin lena chríochnú.
Quite finished, críochnaithe ar fad.
We had a rush to get the job done, b'éigean dúinn deifriú leis an obair a chríochnú.
Regular scoundrel, cladhaire críochnaithe.
Stark desolation, léirscrios críochnaithe.
He had a stiff job getting it finished, chuaigh sé rite leis a chríochnú.
To finish your studies, do chuid léinn a chríochnú.
Rac: Thrilling finish, críochnú a raibh éirí croí ann.
Try and finish it to-night, féach lena chríochnú anocht.
The typical Frenchman, an Francach cruthanta, críochnaithe.
F: Unmitigated ass, pleidhce cruthanta, críochnaithe.
Utter fool, amadán déanta, críochnaithe.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht