Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dho · dhá · dhe · dhé · dhi
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dhó de: dó » · dóigh »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
If anything should happen to him, dtarlódh aon cheo dhó, dtigeadh a dhath air.
I cannot pardon his assumption of my name, féidir liom a mhaitheamh dhó gur ghlac m'ainm chuige féin.
El: To blow a fuse, fiús m a dhó.
To burn down a house, teach a dhó go talamh.
You could compare it to nothing but . . ., thabharfá samhail ar bith dhó ach . . .
Material considerations do not worry him, dhéanann cúrsaí saolta buaireamh dhó.
Ill cook his goose for him, déanfadsa a ghoradh dhó.
Twice a day, faoi dhó sa .
He hasn't a dog's chance of it, chomh maith dhó sneachta a chaitheamh ar a lorg.
I am double your age, táim faoi dhó níos aosta .
Double as long as . . ., dhá uair chomh fada le..., níos faide faoi dhó ...
To burn, hang, s.o. in effigy, samhail duine a dhó, a chrochadh.
He got an extension of time, tugadh tuilleadh ama dhó.
That was an eye-opener to him, d'oscail sin na súile dhó.
He went so far as to ask me to do it for him, níor stop gur iarr orm é a dhéanamh dhó.
(With passive force) Guns were firing, bhí piléir á scaoileadh, bhí púdar á dhó.
For all the use he is he might as well go, ar scáth a bhfuil de mhaith ann bheadh chomh maith dhó imeacht.
It is easy for him to come, is furasta dhó teacht.
He is, comes, from Kerry, is ó Chiarraí dhó, as Ciarraí dhó.
One or two further points, pointe dhó eile.
It was a good thing for him that she came, ba mhaith an scéal dhó í a theacht.
He is easily gulled, is furasta craiceann a chur ar lao dhó.
He labours under a delusion, rudaí á samhlú dhó; mealladh intinne air.
To lay a building in ashes, foirgneamh a dhó go talamh, a fhágáil ina luaithreach.
It is not likely that he will come, móide dhó teacht; cosúil go dtiocfaidh .
He helped him a little, thug beagán cúnaimh dhó; chuidigh beagán leis.
He has a load on his mind, rud éigin ag déanamh buartha dhó; ualach ar a chroí.
He looked over his neighbour's newspaper, bhí ag cúlfhéachaint ar pháipéar an ba ghaire dhó.
One or more, (i) ceann dhó; (ii) duine beirt.
He was held up to public obloquy, tugadh náire dhó os comhair an tsaoil.
This word occurs twice in the letter, an focal seo faoi dhó sa litir.
One or two books, leabhar dhó.
In a day or two, faoi cheann lae dhó.
Twice over, faoi dhó.
He was overjoyed, tháinig oiread eile de chroí dhó; bhí sciatháin ar a chroí.
That is possible, thiocfadh dhó.
Short of burning it . . ., gan a dhó . . .
I'll tell him that, as soon as I see him, inseoidh sin dhó ach a bhfeicfidh é.
If he is spared a few weeks longer, gheallann Dia dhó bheith beo cúpla seachtain eile.
How old do you take him to be? cén aois a mheasfá dhó?
To whom did you give it? dhó ar thug é?
I am twice your age, faoi dhó chomh sean leat.
Twice over, faoi dhó; dhá uair i ndiaidh a chéile.
One or two years, bliain dhó.
A kindness which was returned twofold, gar m a cúitíodh faoi dhó.
That's very unkind of him, is gránna an mhaise dhó é sin.
Twice weekly, faoi dhó sa tseachtain.
He accepted, as well he might, thoiligh , nár mhiste dhó.
What happened to him? cad a d'éirigh dhó?
We are only young once, thagann an óige faoi dhó choíche.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht