Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gear · éar · gar · géarú · éag
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Abrupt mountain, sliabh rite, géar.
Acute ear, cluas ghéar.
Acute sight, amharc géar.
Acute mind, intinn ghéar, intinn ghrinn.
Sharp angle, cúinne géar.
B sharp, b géar.
They want it badly, teastaíonn sé go géar uathu.
Bold headland, rinn ghéar.
Brisk pace, siúl géar.
Caustic wit, caint f ghéar, niogóideach.
To keep close watch on s.o., súil ghéar a choinneáil ar dhuine.
Close prisoner, príosúnach a mbeadh géibheann géar air.
A close contest, coimhlint ghéar.
Closely guarded, faoi ghardáil ghéar.
It was closely contested, bhí coimhlint ghéar ann.
It was a well-contested match, bhí coimhlint ghéar sa chluiche.
To corner sharply, coirnéal a chasadh go géar.
A sharp rise of ground with a corresponding slope on the far side, ard géar agus a dhíol, a chothrom, d'fhána ar an taobh eile.
Evil that cries for a remedy, olc a theastódh a leigheas go géar.
Aut: etc: To cut a corner (close), coirnéal a chasadh go géar.
Cutting remark, focal géar.
The road dips sharply, titeann an bóthar go tobann, tá fána ghéar sa bhóthar.
I will come directly I've finished, tiocfaidh mé chomh luath géar agus a bheidh críochnaithe agam.
Discriminating ear, cluas ghéar.
Knife with a keen edge on it, scian ghéar.
F: To play with edged tools, bheith ag súgradh le sceana géara.
As soon as ever he comes home, chomh luath géar agus a thiocfaidh sé abhaile.
Exquisite torture, pianpháis ghéar.
Rail: Steep gradient, fána ghéar.
Hard master, máistir géar.
To call s.o. hard names, ainmneacha géara a thabhairt ar dhuine.
Hard match, cluiche géar.
To deal hardly with s.o., bheith géar ar dhuine.
Hard-fought battle, cath crua géar.
He hared off, ghread sé leis chomh tiubh géar is a bhí ina chosa.
Ven: Hot on the trail, on the scent, géar ar an lorg.
Hot contest, coimhlint ghéar.
She hurried home as fast as she could, bhain sí an baile amach chomh tiubh géar agus tháinig léi.
Immediately on his return, I wrote to him, scríobh mé chuige chomh luath géar agus a tháinig sé ar ais.
Intent gaze, stánadh géar.
To keep s.o. on the jump, duine a choinneáil ar a mhine ghéire.
Keen appetite, goile géar.
Keen competition, coimhlint ghéar.
Keenness of sight, géire f radhairc.
F: To speak in a high key, labhairt i nglór géar.
I ran as fast as my legs could carry me, ritheas chomh géar agus a bhí sé i mo chosa.
To listen attentively to sth., cluas ghéar a thabhairt do rud.
The moment I saw him I recognized him, chomh luath géar agus chonaic mé é d'aithin mé é.
It was a near guess (on your pan), thomhais tú sách géar é; chuais gar go maith dó.
He stands in urgent need of it, tá sé ag teastáil go géar uaidh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht