ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: His adoration for her, an grá atá aige di.
He gained her affections, d'éirigh leis gur thug sí grá dó.
We all love him, tá grá againn uile air.
Amorous verses, véarsaí grá.
(Reciprocal pron.)Love one another, bíodh grá agaibh dá chéile.
The love she bore him, an grá bhí aici dó.
Prov: Beauty is in the eye of the beholder, folaíonn grá gráin; nochtann grá gnaoi.
To bestow one's affections on s.o., grá a thabhairt do dhuine.
Love is blind, folaíonn grá gráin.
Attrib. Calf love, grá m leanbaí.
Out of charity, for charity's sake, de ghrá Dia.
Under (the) cover of friendship, de ghrá carthanais mar dhóigh de; in amhlachas muintearais.
F: Cupboard love, grá na hailpe.
Daughterly love, grá iníne.
Demonstrations of love, comharthaí m grá.
From a sense of duty, de ghrá an dualgais.
To be enamoured of, with, s.o., bheith i ngrá le duine.
He is only a fairweather friend, níl ann ach ‘mo ghrá thú rud agat’.
P: His (best) girl, his girl friend, a ghrá geal.
You know how I love you, is eol duit méid mo ghrá duit.
Let their love be ever so strong . . ., dá mhéad a ngrá dá chéile . . ..
Love of, for, towards, s.o., grá do dhuine, cion ar dhuine.
For the love of God, ar ghrá Dé.
Love is blind, folaíonn grá gráin.
To be in love with s.o., bheith i ngrá le duine.
To fall in love with s.o., titim i ngrá le duine.
To marry for love, pósadh le teann grá.
My love, (i) mo ghrá m, mo rún m, mo shearc f; (ii) a ghrá, a rún, a stór, a mhuirnín.
They were lovers, thugadar grá dá chéile.
The love of a mother, grá máthar.
To conceive a passion for s.o., grá d'anama a thabhairt do dhuine.
For peace's sake, de ghrá an réitigh.
I would rather be loved than feared, b'fhearr liom go dtabharfaí grá dhom ná go mbeadh scanradh romham.
It was a relief to me when . . ., ba é an grá Dia dhom é nuair . . .
To requite s.o.'s love, grá a thabhairt ar ghrá (duine).
To return s.o.'s love, cothrom a ghrá a thabhairt do dhuine.
For peace sake, de ghrá an réitigh.
The shafts of Cupid, saigheada an ghrá.
His love was a mere sham, ní raibh ina ghrá ach feall ar iontaoibh.
Love-smitten, i ngalar an ghrá.
I loved him so (much), bhí an oiread sin grá agam dó.
Loving her so, he could not blame her, agus an grá a bhí aige di, ní thiocfadh leis milleán a chur uirthi.
Steadfast in love, dílis i ngrá.
In spite of all his faults I love him still, d'ainneoin a lochtanna tá grá agam dó i gcónaí.
He loves thee, tá grá aige duit.
His love was turned to hate, rinne fuath den ghrá aige.
Unrequited love, grá leatromach.
Whom the gods love die young, an té a bhfuil grá ag na déithe dó, cailltear go hóg é.