Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: iontaobh · ionaibh · iontaigh · easiontaoibh · iontaobhaí
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Abuse of trust, caimiléireacht f ar iontaoibh.
Breach of trust, feall m ar iontaoibh.
I put my confidence in him, chuaigh mé ar a iontaoibh.
Confidence-trick, feall m ar iontaoibh.
Confidential clerk, cléireach m iontaoibhe.
He drew upon his memory, chuaigh sé ar iontaoibh a chuimhne.
To entrust a secret to s.o., rún a ligean le duine ar iontaoibh.
To have faith in s.o., muinín, iontaoibh, a bheith ag duine as duine.
To pin one's faith on to s.o., dul ar iontaoibh duine.
He overrated his strength, bhí iomarca iontaoibhe aige as a neart.
To have recourse to sth., dul i muinín, ar iontaoibh, ruda.
To rely (up)on s.o., iontaoibh, muinín, a chur as duine; bheith ag brath ar dhuine.
His love was a mere sham, ní raibh ina ghrá ach feall ar iontaoibh.
I am suspicious of him, ní haon iontaoibh liom é.
He threw himself on my generosity, chuaigh sé ar iontaoibh, i muinín, na féile agam.
Betrayal of trust, feall m ar iontaoibh.
To trust sth. to, with, s.o., rud a fhágáil faoi chúram, ar iontaoibh, duine.
To turn to s.o., dul i muinín, ar iontaoibh, duine.
He is untrustworthy, ní haon iontaoibh é.
To be wary of sth., gan aon iontaoibh a bheith agat as rud; bheith amhrasach faoi rud.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht