ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Without (any) more, without further, ado, gan níos mó saothair.
Don’t do that again, ná déan sin níos mó.
He has lost the confidence of the public, níl muinín ag na daoine níos mó as.
I gave him credit for more sense, shíl mé níos mó céille a bheith aige; shamhlaíos níos mó céille leis.
I credited you with more sense, shíl mé go raibh níos mó céille agatsa.
He is a great deal wiser than you, tá i bhfad (Éireann) níos mó céille aige ná mar atá agatsa.
There the matter dropped, fágadh an scéal mar sin, ní raibh ann níos mó.
He knows more than he says, tá níos mó eolais aige ná a ligeas sé air féin.
The story has lost in interest, ní hábhar suime an scéal níos mó.
He has more money than I, tá níos mó airgid aige ná atá agamsa.
I cannot give more, ní thig liom níos mó a thabhairt uaim.
I have no more money, níl níos mó airgid agam.
I have no more, níl níos mó, tuilleadh, agam.
He is not much bigger than I am, níl sé mórán níos mó ná mé féin.
Ever so much bigger, i bhfad Éireann níos mó.
There is nothing more to be said, níl níos mó, a thuilleadh, le rá.
Nothing else could be done, (i) níorbh fhéidir níos mó, a thuilleadh, a dhéanamh; (ii) ní raibh a athrach, a mhalairt, le déanamh.
(Of bank) To stop payment, gan níos mó airgid a íoc.
Doctor who is no longer in practice, dochtúir nach gcleachtann níos mó.
More than is right, níos mó ná an ceart.
On more scores than one, ar níos mó ná aon chuntar amháin.
Still more, níos mó fós, tuilleadh fós.
More than once, níos mó ná aon uair amháin.