ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
adv.F: It went bang, phléasc sé.
To cleave (asunder), scoilteadh, pléascadh, scáineadh (ó chéile).
I.C.E: Explosion stroke, buille pléisce.
Flying asunder, pléascadh m (gloine) ina smidiríní, ina chiollaracha.
It went bang, phléasc sé; F: thit an tóin as.
To spring, touch off, a mine, mianach a phléascadh.
To go phut, (of electric lamp) pléascadh; (Of one's business, an engine) loiceadh.
Pop! hop! To go pop, pléasc a dhéanamh; cnagadh.
U.S: To pop corn, gran buí a phléascadh le teas.
Ready to burst, ar tí pléasctha.
A shot rang out, phléasc urchar.
The explosion rocks the house, croitheann an pléascadh an teach.
It went snap, chnag sé, phléasc sé.
It snapped asunder, phléasc sé ina dhá chuid.
To burst into uproarious laughter, racht gáire a dhéanamh, pléascadh ag gáire.