Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: praisce · prise · raise · arise · parse
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é praise de: pras »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh praise »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
praise1, s. Moladh m. To speak in praise of s.o., labhairt ag moladh duine; moladh duine a dhéanamh. To sound one's own praises, gaisce a dhéanamh; bheith do do mholadh féin. I am not given to praise, duine moltach ; is duine righin faoi mholadh . To be loud, warm, in s.o.'s praise, duine a mholadh go haer; gan fuíoll molta a fhágáil ar dhuine. Beyond all praise, os cionn ranna. Praise be to God! moladh le Dia! To the praise of God, chun glóire .
praise2, v.tr. 1 Molaim, tugaim moladh do (dhuine). He was praised by everyone, bhí moladh ag gach duine air. 2 To praise God, moladh m a thabhairt do Dhia. 3 F: To praise s.o. up, duine a chuachadh suas.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
(Surpassing) Beyond praise, os cionn molta, thar mholadh.
He both praises and blames it, molann é is san am céanna cáineann é.
To break into praise of s.o., tosú ag moladh duine.
To chant s.o.'s praises, duine a mholadh go haer.
Chary of praise, gortach faoi mholadh.
Chorus of praise, gáir mholta.
To deserve praise, moladh a thuilleamh.
Extravagant praise, moladh thar meán.
Eager for praise, cíocrach chun molta.
He is grudging of praise, is deacair leis moladh a thabhairt; gann faoina mholadh.
He hankers after praise, tóir mhór ar mholadh aige.
To heap praises on s.o., duine a mholadh go barr bata.
I was praising her, bhí á moladh.
He was following, praising, her, bhí á leanúintse, á moladhsa.
I was praising him, bhí á mholadh.
Praise which was indeed well deserved, agus sin féin an moladh a bhí tuillte.
He became intoxicated with the praise which he received, chuaigh an moladh a fuair ina cheann .
To be lavish in, of, praises, bheith flúirseach faoi mholadh.
He was loud in his praises of the wine, mhol an fíon go hard, go spéir.
He was praising me, bhí do mo mholadh.
He was praising, following, me, do mo mholadhsa, do mo leanúintse, a bhí .
Lit: To offer one's meed of praise, an moladh a bhí tuillte a thabhairt.
To be profuse of praise, gan fuíoll molta a fhágáil ar (dhuine); (duine, rud) a mholadh go rothaí na gréine.
Prov: Self-praise is no recommendation, is deas do do bhéal a mholtar é.
To single s.o. out for praise, moladh a thabhairt do dhuine as measc cáich.
He is sparing of praise, gann, righin, faoi mholadh.
He was praising thee, bhí do do mholadh.
She was praising, following, thee, do do mholadhsa, do do leanúintse, a bhí .
Undiscriminating praise, baothmholadh m.
To give s.o. ungrudging praise, gan moladh a cheilt ar dhuine; gan fuíoll molta a fhágáil ar dhuine.
Unqualified praise, fíormholadh m.
To give s.o. unstinted praise, duine a mholadh go spéir.
He was praising us, bhí ár moladh.
The person whom he did not praise, an duine nár mhol .
He was praising you, bhí do do mholadh, do bhur moladh.
When he was praising, following, you, nuair a bhí do do mholadhsa, do do leanúintse; nuair a bhí bhur moladhsa, bhur leanúintse.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht