Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: téigh ar · téigh i · téigh thar · téigh · téigh idir
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I was agonized at the thought that . . ., bhí sé ag dul tríom a smaoineamh go . . .
To catch alight, lasadh, dul trí thine.
Wandering amongst the ruins, ag dul thart tríd na fothracha.
To run the blockade, dul tríd an imshuí, an t-imshuí a shárú.
A fire broke out in the house, chuaigh an teach trí thine.
Adm: To go through the official channels, dul tríd an ngnáthrith oifigiúil.
He passed the examination with flying colours, chuaigh sé tríd an scrúdú go rabairneach.
The rain came through his clothes, chuaigh an bháisteach isteach tríd an éadach aige.
I had a creepy-crawly feeling, bhí drithlíní ag dul tríom.
To do three miles on foot, dul trí mhíle de shiúl cos.
Her dress caught fire, chuaigh a gúna trí thine.
A shiver went through me, chuaigh creathán tríom.
It is impervious to water, ní rachaidh uisce ar bith tríd; tá sé uiscedhíonach.
I felt a pang, chuaigh freang trí mo chroí.
To pass through a country, dul trí thír.
The bullet penetrated the door, chuaigh an piléar tríd an gcomhla.
Windows reached by a flight of three steps, fuinneoga a bhfuil trí chéim ag dul suas go dtí iad.
He went through the war without a scratch, chuaigh sé tríd an gcogadh gan cleite a chailleadh.
He shuddered with horror, chuaigh ríog chreatha tríd le huafás; ghabh crith uafáis é.
Soaking downpour, fearthainn a rachadh trí chlár darach.
The wheels swished through the mud, bhí sioscadh ag na rothaí ag dul tríd an lathach.
She was thrilled with joy, chuaigh drithlín gliondair tríthi.
A narrow path leading through the forest, cosán caol ag dul tríd an gcoill.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht