ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To accede to an office, dul i gceann dualgais.
To accede to a throne, dul i gcoróin.
To accede to a party, dul isteach i bpáirtí, gabháil le páirtí.
Accession to a party, dul m i bpáirtí.
To act (up)on the brain, gníomhú ar, dul i gcion ar, an inchinn.
To go into action, dul i gcomhrac.
To address oneself to a task, dul i gceann tásca.
v.i. & pr.To adventure (oneself) (up)on an undertaking, dul i bhfiontar le gnó.
It might be advisable to consult him, b'fhéidir gur chóir dul i gcomhairle leis.
That affected the course of the war, chuaigh sin i bhfeidhm ar chúrsaí an chogaidh.
To affiliate (oneself) to, with, a society, comhcheangal le cumann, dul isteach mar bhall i gcumann.
To enter into an alliance with s.o., dul i gcomhar, i bpáirt, le duine.
To alter for the better, dul i bhfeabhas.
Family of ancient descent, teaghlach a théann i bhfad siar.
I will answer for it that . . ., rachaidh mise i mbannaí go . . .
My antagonist, an té atá i m'aghaidh.
Appeal to arms, dul i muinín airm.
I made an appeal to his generosity, chuaigh mé i muinín na féile a bhí ann.
To appeal to the sword, dul i muinín an chlaímh.
To approach a question, dul i gceann scéil.
They took up arms against the government, chuaigh siad i ndeabhaidh lainne leis an rialtas.
He will keep silent, as I am an honest man, ní labhróidh sé aon fhocal, rachaidh mise i mbannaí.
To rise to ascendancy, dul i gcinsealacht.
Balloon ascent, dul in airde i mbalún.
To come to s.o.'s assistance, dul i gcabhair ar dhuine, teacht a chúnamh do dhuine.
To associate with s.o. in doing sth., dul i bpáirt le duine i gceann ruda.
To attack a task, dul i gceann oibre, tabhairt faoi obair.
To back a bill, dul i mbannaí ar bhille.
The car backed into the garage, chuaigh an carr isteach sa gharáiste i ndiaidh a chúil.
To go bail for s.o., dul i mbannaí ar dhuine.
I’ll go bail that..., rachaidh mé i mbannaí go...
To bail s.o. (out), dul i mbannaí ar dhuine.
To bale out, dul i muinín an pharaisiúit.
To base oneself on sth., dul i muinín ruda (mar bhun argóinte).
To give battle, dul i gcath, cath a fhreastal.
To do battle for s.o., dul i leith, i bpáirt duine; troid ar son duine.
To join battle with s.o., dul i ndeabhadh le duine.
It is becoming colder, better, tá sé ag dul i bhfuaire, i bhfeabhas.
To get better, dul i bhfeabhas, feabhsú, bisiú.
He bid ten pounds for it, chuaigh sé deich bpunt ann, chuir sé deich bpunt é.
Every bullet has its billet, níl dul i bhfolach ar an mbás.
To bind oneself to do sth., dul i mbannaí rud a dhéanamh.
Navy: To blanket a ship, dul i mbealach urchar long na muintire.
To block s.o.'s way, dul i mbealach duine.
To go by the board, dul i bhfarraige.
F: (Of pers.) To buckle to a task, dul i gceann oibre go miotalach.
To answer the call of duty, dul i mbun dualgais.
He carried his hearers with him, chuaigh a chuid cainte i gcion ar an lucht éisteachta.
He cast in his lot with them, chuaigh sé i bpáirt leo.
A nail caught my skirt, chuaigh tairne i bhfostú i mo sciorta.