Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: carúl · frugal · ragú
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ar gcúl, backwards) (For rules governing use with article see
Ar aghaidh, ar gcúl, ar deis, ar clé, forwards, backwards, to the right, to the left.
~eadh ar gcúl, soir siar, iad, they were hurled back, in all directions.
~ (ar aghaidh, ar gcúl) a thabhairt, to take a step (forward, backward).
~ chun tosaigh, ar gcúl, do leataobh, a step forward, backward, to one side.
~ ar aghaidh, ar gcúl, é, put it forward, back.
Ar g~, backwards.
Dul ar g~, to go back; to recede, decline.
Seasamh ar g~, to stand back.
Thug sé coiscéim ar g~, he took a step back.
Rud a chur ar g~, to put sth. back, to postpone sth.
Cuir an clog ar g~, put back the clock.
Duine a choinneáil ar g~, to keep s.o. back, to delay s.o.
I bhfad ar g~, far back, primitive.
~ ar gcúl, retreat; recession, decline.
~ ar gcúl na teanga, the decline of the language.
A chuirfeadh ~a an earraigh ar gcúl, which would bring dead things to life in the spring.
I bh~ ar gcúl, far back, far behind.
Tá tú i bh~ ar gcúl, you are far behind the times.
Níl ~ ar gcúl againn, we have nothing in reserve.
Theannamar ar gcúl, we drew back.
Dul ar gcúl, to go backwards, to decline.
~ ansin ar ár gcúl, back there behind us.
~eadh ar gcúl sinn, we were driven back.
Ag ~im ar gcúl, chun deiridh, falling behind.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht