Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: airm · am · ar · army · arum
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
arm1, m. (gs. & npl. airm, gpl. ~). 1. (a) Weapon. ~ géar, faobhair, sharp, edged, weapon. ~ diúractha, missile. ~ tine, firearm. Le tine is le h~, with fire and sword. (b) Implement, tool. 2. Coll: Arms. Lucht airm, armed men. Faoi ~, under arms. Faoi iomlán airm, fully armed. Faoi ~ agus éide, in ~ is in éide, armed and equipped. 3. Army. Dul san ~, to join the army. ~ a thógáil, to raise troops.
arm2 = armáil2.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a bhfuil, a place where there is.
Airm a aisiompú, to reverse arms.
Ach nach raibh ~ airm acu, but that they had no arms, that they were unarmed.
Airm a ardú, to trail arms.
Ag iompar airm in ~ an diabhail, bearing arms in the service of the devil.
~ airm, weapon-play.
Cath a bhriseadh ar arm, to defeat an army in battle.
Arm ~, defeated army.
Arm a bhualadh, to defeat an army.
~ a bhriseadh ar arm, to defeat an army in battle.
~ airm, army commander.
I g~ airm, in command of an army.
~ airm, body of troops in close formation.
Airm ar ~, arms at slope.
Airm a chlaonadh, to slope arms.
~ airm, gaile, feat of arms, of valour.
~ airm, catha, flank of army, of battle.
~ airm, armlóin, eitilte, faisnéise, leighis, taidhleoireachta, army, army service, flying, intelligence, medical, diplomatic, corps.
~ airm a chur ar áit, to put an armed guard on a place.
Arm cosanta, defence force.
~ airm, stack of arms.
Duine a chur i bpost, san arm, to place s.o. in a job, in the army.
~ airm, court-martial.
~ airm agus éide, (outfit of) arms and uniform.
~ airm, withdrawal of army.
~ (airm), cadet.
Ní dheargfadh arm air, he was invulnerable.
~ airm, the bloodying of weapons; armed attack. (Of horse)
Arm déise, pointed weapon.
Arm a dhíothú, to wipe out an army.
Arm diúractha, missile.
Airm agus ~ agus éide, arms and equipment and uniform.
Bhí ~ ar fhir óga san arm, young men were wanted in the army.
Thug sé ~ aimsire san arm, he gave long service, stayed a long time, in the army.
Airm a fhódú, to ground arms.
Airm a ghabháil, to take arms.
Ní ghabhfadh arm é, no weapon could injure him.
Ag ~áil ar scoil, san arm, chun farraige, going to school, into the army, to sea.
Arm ~, professional army.
Ghéill an t-arm, the army surrendered.
~ airm, armour-bearer.
Airm a chur le ~, to shoulder arms.
I gceannas an airm, in command of the army.
Chuaigh an dá arm i g~ a chéile, the two armies engaged each other.
Imeacht sna saighdiúirí, san arm, to (go off to) join the army.
Arm a ~t, to ply a weapon.
~ airm, the employment of a weapon.
~ arm, plying of weapons.
Arm, scáth fearthainne, a iompar, to carry a weapon, an umbrella.
~ arm, carrying of arms.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá a lámh in ~ leis, he has lost the use of his arm.
Airm a aisiompú, to reverse arms.
Cuir do lámh ~ tharam, put your arm over me (from behind).
Ach nach raibh ~ airm acu, but that they had no arms, that they were unarmed.
Airm a ardú, to trail arms.
Lucht airm, armed men.
Faoi ~, under arms.
Faoi iomlán airm, fully armed.
Faoi ~ agus éide, in ~ is in éide, armed and equipped.
Ag iompar airm in ~ an diabhail, bearing arms in the service of the devil.
Long ~te, armed ship.
Bhí beart faoi m’~ liom, I had a bundle under my arm.
Cuir do lámh i m’~, faoi m’~, take my arm (for support).
~ mhara, an arm of the sea.
Rud a iompar ar bhacán do láimhe, to carry sth. on one’s bent arm.
~ cromáin, crank-arm.
Bhí an leanbh ina, ar a, ~ aici, she was carrying the child on her arm.
~ idir do lámha air, take it in your hands, arms.
An leanbh ar a ~ aici, carrying the child in her arms.
Bhí sé ag ~eamh na ngéag, he was flinging his arms about.
Chas sí a dhá lámh thairis, she wound her two arms round him.
~ uilleach, uilleann, arm-chair.
Cheangail siad a lámha dá thaobhanna, they pinioned his arms to his sides.
~ ghaisce, profession of arms.
Airm ar ~, arms at slope.
Airm a chlaonadh, to slope arms.
~ airm, gaile, feat of arms, of valour.
Bhí an leanbh ina ~ aici, she had the child under her shawl, wrapped up in her arms.
~ airm a chur ar áit, to put an armed guard on a place.
Acastóir, bacán, cás, pionna, cromáin, crank-axle, -arm, -case, -pin.
Is maith do bhuille tua i g~, I admire your work, your strength of arm.
Bhí a lámha ~ ar a chéile aige, he had his arms crossed.
Bhí a lámha i g~ aige, he had his arms extended.
~ airm, stack of arms.
Chuach sé faoina ascaill é, he bundled it under his arm.
~ do lámh tharam, put your arm round my shoulders.
Bhí a chasóg ar a chuisle aige, he had his coat on his arm.
4. ~ farraige, narrow arm of sea.
~ airm agus éide, (outfit of) arms and uniform.
~ airm, the bloodying of weapons; armed attack. (Of horse)
~ a láimhe uaidh, at arm’s length from him.
Airm agus ~ agus éide, arms and equipment and uniform.
Chomh ~ le mo lámh, le mo sciathán, as long as my arm.
~ ar lámh, bracelet on arm.
Do lámha a fhilleadh ar a chéile, to fold one’s arms (together).
Airm a fhódú, to ground arms.
Ar ~, standing by, standing to (arms).
Airm a ghabháil, to take arms.
~adh a lámha agus a chosa air, he was deprived of the use of his arms and legs.
Tá sé ina ghabháil aige, he is carrying it in his arms, in front of him.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht