Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: drink · dunk · trunk · dron · drón
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é drunk de: drink »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar meisce, ar seachrán, drunk, astray.
Tá sé ~tha ag an ól, he is half-drunk, mellow.
Braoinín ~, drop (of whiskey) drunk on the sly.
(Bheith, dul) ar na ~í, (to be, to get) ‘canned’, drunk.
Bhí ~ air, he was mad drunk.
~ta, blind drunk.
Tá sé ar na ~a; tá sé ina, ar a, chaor (le hól), he is violently drunk.
Ar meisce nó ar a chiall dó, whether he be drunk or sober.
Níl ~ aige le cur faoi, he is footless, very drunk.
Tá sé ar a chrampa, he is hopelessly drunk.
Tá sé ~ ina, ar a, mheisce, he is troublesome when drunk.
Tá an bairille crúite acu, they have drunk the contents of the barrel.
Duine a chur ar meisce, ar buile, to make s.o. drunk, mad.
Tá sé ~ ag an ól, he is blind drunk.
Bhí sé ~ta (le hól), he was blind drunk.
Bhí sé ar a dheargchaor, he was mad drunk.
Ar ~, mad drunk.
Tá sé ~tha aige, he has drunk it to the last drop.
Ní fheicfeadh sé poll sa ~, he is completely blind, blind drunk.
Tá ~ óil air, he is mad drunk.
Ní raibh ~ ná comhaireamh aige, there was no sign of life in him; he was dead drunk.
Ar stealladh, ar meisce, na ngrást, blind drunk.
Níl sé blasta lena ól fuar, it doesn’t taste well when drunk cold.
Ar ~, half-drunk.
Bheith ar ~, to be drunk.
Dul ar ~, to get drunk.
Duine a chur ar ~, to make s.o. drunk.
Tá sé ar na stártha, he is blind drunk.
Ar steallaí (dearga) meisce, mire, raging drunk, mad.
Bhí sé ar na stoic stárthacha (ar meisce), he was blind drunk.
Rachainn ar meisce ina dhiaidh, I’d get drunk as a result of it.
An té atá ~ óltar deoch air, he who succeeds has a toast drunk to him.
Bhí dhá d~ meisce air, he was three parts drunk.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht