Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bend · en · ens · fend · lend
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
I ndeireadh a ~e, at the end of his resources.
An té a mbíonn an t-~ ar maidin air bíonn sé air maidin agus tráthnóna, he who begins well ends well.
Deoch altaithe, drink at end of meal.
I gceann na míosa, at the end of, after, a month.
Cá bhfuil an deireadh aige? Where does it end?
Go bun an angair, to the bitter end.
~ freislighe, syllabic metre with alternate lines ending in trisyllable and disyllable.
I ndeireadh, in earr, a ~e, at the end of his days.
Bhí deireadh tubaisteach ar an scéal, the story had a tragic ending.
Ar cheann téide, at the end of a rope.
As a chéile, end to end; one after another.
Cuir, ceangail, as a chéile iad, place, tie, them end to end.
~ cruaiche, iomaire, open end of stack, of ridge.
~ tí, gable, gable-end, of house.
~ a thabhairt agus ~ a chosaint, a sheachaint, to hit and parry a blow, keep one’s end up.
~ slaite, thick end of rod.
~ bríste, leg-end of trousers.
~ locha, lower end, outlet, of lake.
~ cúrsa, turais, rása, end of course, of journey, of race.
I m~ an phoill, at the bottom, end, of the hole.
~ éin, bairnigh, tail-end of bird, of limpet.
~ snáthaide, frayed ends of stitches in ripped seam.
~ é an deireadh a bhí air? What was the end of it?
Tá ~ is fáil aige, he is able to make ends meet.
I g~ an domhain, while the world lasts, to the end of time.
Cheangail sé as a chéile iad, he tied them end to end.
~ téide, sreinge, end of rope, of wire.
An ~ ramhar, caol, the thick, thin, end.
An ~ uachtarach, íochtarach, the upper, lower, end.
An ~ ceart, contráilte, de rud, the right, wrong, end of sth.
~ na cistine, the end of the kitchen opposite the fire-place.
Ó cheann (go) ~ na tíre, from one end of the country to the other.
~ cúrsa, scríbe, journey’s end.
Tháinig a cheannlá, his term expired; he came to the end of his days.
I gceann na ~ míosa, an cheathrú mí, at the end of the fourth month.
Snáithe céarach, wax-end.
Chuige sin, to that end.
~ seisiúin, téarma, end of a session, of a term.
Dhá chloigeann an bhaile, the two ends of the townland.
Chuirfeadh sé dhá cheann na ~e ar a chéile, ‘he would set both ends of the forest at each other’, he would cause a row in any company.
Bhí an ghruaig ina ~ ar a cheann, his hair was standing on end.
Ceann ~e, journey’s end.
Cloch a chur ar a ~, to lay a stone on its edge, on its narrow end.
Ag teacht chun críche, coming to an end; coming to pass.
Is olc an chríoch a bhí orthu, they came to a bad end.
Tháinig ~ agus cinneadh a shaoil, his life came to its allotted end.
An chríoch dhéanach, the latter end.
Tús, deireadh, a chur le rud, to begin, end, sth.
Chumhdaigh sé a uillinn le ceann an bhata, he covered, guarded, his elbow with one end of the stick.
Seo deireadh ár g~, so we come to journey’s end.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht