Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: foal · foral · coal · flocas · fo-alt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
focal, m. (gs. & npl. -ail, gpl. ~). Word. 1. ~ a chumadh, to coin a word. Focail a chur ar rud, to express sth. in words. Rud a i mbeagán ~, to say sth. in a few words, briefly. Le fiche ~ a chur in aon fhocal amháin, to be brief, make a long story short. ~ ar fhocal, word for word. Níl ~ fírinne ann, there is not one word of truth in it. Níl ~ Gaeilge aige, he hasnt a word of Irish. thuigim ~ uaidh, I dont understand a word he says. Níl ~ as, he is silent. Níor fhan ~ aige, ann, he hadnt a word to say. Níor fágadh ~ agam, I was left speechless. habair an dara ~, dont say another word. raibh dhá fhocal cainte ann, there was hardly a word spoken. Gram:~ le cois, expletive. 2. Phrase, remark, observation, saying. ~ a le duine, to have a word with s.o. An ~ atá le agat (abair é), whatever you have to say (say it). Cúpla ~ a , to make a few remarks. ~ a chur i mbéal duine, to put words into s.o.’s mouth. Bhain an ~ as mo bhéal, you took the words out of my mouth. Is é dfhocal féin é, it is your own statement. Níl ~ faoi, nothing is said about it. An ~ mór a bheith agat, to talk big. Is mór an ~ é, it is saying a good deal. ~ mór agus droch-chur leis, all talk and no action. Téann ~ le gaoth, words are but wind. Focail a thabhairt do dhuine, to have words with s.o. Tharraing ~ ~ eile, one word borrowed another. Thug an ~ is measa ina bhéal, ina phluc, dom, he made a vile remark to me. Níor tháinig aon fhocal eatarthu riamh, there was never any dissension between them. Níl dochar san fhocal nach gcantar, unspoken words cannot hurt. Níl ann ach ~ atá aige, it is just an expression he uses. An ~ maith, géar, feirge, magaidh, good, sharp, angry, mocking, words. ~ grinn, humorous remark. ~ i gcluas, whispered word. ~ sa chúirt, word in court. Prov: Is fearr ~ sa chúirt bonn, punt, sa sparán, a friend in court is better than a penny, a pound, in the purse. Sciorradh, titim, focail, slip of the tongue. Dimigh an ~ orm, the word escaped me. ~ scoir, clincher. An ~ deiridh, the last word. S.a. gaoth1 1(e). 3. Intelligence, message. ~ a chur chuig duine, to send word to s.o. Chuir ~ roimhe go raibh ag teacht, he notified his coming in advance. Ba cheart duit (cúpla) ~ a chur chuige, you should drop him a line. ~ faire, watchword; forewarning. Fuair ~ na faire, he was forewarned. 4. Order. ~ a chur ar rud, to bespeak sth. i bh~ aige, he has bespoken it. 5. Promise, assurance. Dfhocal a thabhairt le rud, to pledge ones word to sth. Cur le dfhocal, to be as good as ones word. Meas a bheith agat ar fhocal duine, to have regard for s.o.’s word. Níl dul thar a fhocal, he is not to be gainsaid. Mfhocal duit air, I give you my word for it. Dfhocal a bhriseadh, to break ones promise. Lámh is ~, solemn pledge. lámh is ~ eatarthu, they are engaged to be married. Ar, dar, mfhocal, upon my word. Ar mfhocal agus ar mfhírinne, upon my word of honour.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Focal a , to say, speak, a word.
An bhfuil aon fhocal agat le liom? (i) Have you anything to say to me? (ii) Have you anything to say against me?
h~ an focal sin orm, dont hold that statement against me.
Focal is aicearraí sin, a more succinct expression than that.
Focal ~, a foolish word or statement.
Focal ~, an outrageous statement.
Focal gan ~, insignificant statement.
Focal ~, a silly word, expression.
Focal ~, crude expression.
an focal sin ag déanamh angaidh , that word is rankling in his mind.
Ar ~ fhocal, ar ~ tuairim, leat, in agreement with what you say, think.
Focal ~, angry word.
Focal as an Laidin, a word derived from Latin.
I m~ focal, in a few words; succinctly.
ar bheagán focal, he is a man of few words.
Dúirt lán béil dfhocal, you said a mouthful.
Breith ar fhocal, to catch, grasp the meaning of, a word.
Chuaigh an dealg, an focal, i m~ ionam, sa bheo agam, the thorn, the statement, pierced me to the quick.
Níor labhair focal ar ~, he did not speak one word.
Níl focal bréige, smid bhréige, ann, every word, syllable, of it is true.
Focal, scéala, ~, false word, tidings.
~ an focal sin, that is a disgusting word.
Cad is ~ don fhocal sin? What does that word mean?
Focal lán de bhrí, a most expressive word.
Bhí na focail á mbriseadh ina bhéal, he could scarcely speak with emotion.
Fear i m~ a fhocail é, he is a man who keeps his word.
De réir bhunbhrí an fhocail, in the literal sense of the word.
Focal ~, filthy word.
Focal a cháiliú, to qualify a word.
~ an focal gránna sin liom, dont use that ugly word against me.
an focal sin ~ agat, you have got that word wrong.
Focal a chamadh, to twist a word, a statement.
~ focal dhó, speak a word or two; be reserved in your speech.
~ dfhocal, jaw-breaker.
~ dfhocal, jaw-breaker.
Focal ~, difficult word.
Focal a cheapadh, to coin a word.
Thug a cheart do gach focal, he gave each word its proper value.
An focal, an freagra, an tomhas, ~, the right word, answer, measure.
ag ceartú gach uile fhocail orm, dont be correcting, contradicting, every word I say.
Níor fhan focal agam le ~, I was so nervous that I couldnt think of a word to say.
Duine, focal, ~, sensible person, remark.
tóg an focal sin chugat, dont take that expression as referring to you.
~ focail, the meaning, significance, of a word.
An rud a chiallaíonn an focal, what the word means.
Duine, focal, ~ , kind person, word.
~ ar mfhocal agat, if you have regard for my word.
Focal, buille, a chur i g~, to drive home a statement, a blow.
~ focail, slip of the tongue.
Focal a chiorrú, to clip a word.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht