Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: Lough · agh · blagh · lag · lagú
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ an mhagaidh, laughing-stock.
Ag cur a ~a amach ag gáire, breaking his heart laughing.
Cuirfidh tú ~ ionat féin ag gáire, you will give yourself a pain in the side from laughing.
Ag gáire, ag gol, le h~, laughing, crying, for joy.
Ag gáire go h~, laughing joyously.
Gáire, caint, a bhaint amach, to raise a laugh, a discussion.
Bhain sé gáire asam, he made me laugh.
~ a dhéanamh de dhuine, to make a laughing-stock of s.o.
~ a dhéanamh faoi dhuine, to laugh at, ridicule, s.o.
Tá an duine bocht ina cheap magaidh acu, they are making a laughing-stock of the poor fellow.
Gáire a dhéanamh i do bholg faoi rud, to laugh deep down about sth.
~ chun gáire, goil, quick to laugh, cry.
Chuir sé ~ gáire air féin, he gave a broad grin; he laughed derisively.
~ magaidh, laughing-stock.
~ magaidh a dhéanamh de dhuine, to make a laughing-stock of s.o.
~ a choinneáil ar do racht, ar na gáirí, to hide one’s emotion, keep oneself from laughing.
Gáire ~, hearty laugh.
~ chuideachta a dhéanamh de dhuine, to make a laughing-stock of s.o.
~ gháire, ghoil, laughing, crying, matter.
Ní ~ magaidh é, it is no laughing matter.
1. Gáire, magadh, greann, a dhéanamh faoi dhuine, to laugh at, mock, make fun of, s.o.
~ gháire, broad grin; derisive laugh.
~ an mhadra nó gáire an tSasanaigh, a dog’s snarl and an Englishman’s laugh (are equally dangerous).
~ ag gol ~ ag gáire, weeping and laughing by turns.
~ gáire a dhéanamh faoi dhuine, to laugh long, inordinately, at s.o.
Gáire gan ~, vacant laugh.
Dhéanfá gáire ~, you would laugh at it.
Bhí siad ag gáire go ~ fúm, they were laughing up their sleeves at me.
~ gáire, inclination to laugh.
Ag ~e le duine, laughing, smiling, at s.o.
Ag ~e faoi dhuine, laughing at s.o.
Ag ~e leat féin, laughing to oneself.
Bhí siad in arraingeacha ag ~e faoi, they were splitting their sides laughing at him.
Tá mé marbh ag ~e agat, you have made me exhaust myself laughing.
Gháir sé fúm, he laughed at me.
~ a dhéanamh, to laugh.
Rinne siad ~ faoi, they laughed at him.
~ a bhaint as duine, to make s.o. laugh.
~ a bhaint amach, to provoke a laugh.
D’imigh an ~ orm, I couldn’t help laughing.
Tháinig an ~ leis, he managed to laugh.
Cúl a choinneáil ar gháire, to restrain a laugh.
~ a choinneáil istigh, to stifle a laugh.
Bhainfeadh sé ~ as cat, it would make a cat laugh.
Tá gol a n~ acu anois, the laugh is against them now.
Ní de dhuine a gháire, one is free to laugh.
~ geal, cheerful laugh.
~ croíúil, rachtúil, hearty laugh.
~ nach dtagann ó chroí, an insincere laugh.
~ magúil, searbh, mocking, sarcastic, laugh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht