ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Duine a chur i gcré na ~e, to lay s.o. in consecrated earth, to bury s.o.
~ os cionn cláir, i gcónra, san uaigh, a body laid out, coffined, in the grave.
Bheith, dul, i g~, to be laid in earth, buried.
Tá ~ na seachtaine istigh aici, she has laid in provisions for the week.
Lón a chur isteach, to lay in provisions.
Airgead a chur i bh~, to put money in reserve; to lay money by.
An ~, the man in the street, the ordinary (lay)man.
A raibh de ghuaiseacha ina oirchill, all the dangers that lay in wait for him.
Bhí lón bliana ~ againn, we had laid in a year’s supply.
Rinne siad ~ thart thart, they lay around in a circle.
~ an bosca sa chlúid, lay down the box in the corner.
Chuireamar isteach ~, we laid in supplies.
Tá sé ag bailiú lóin chugam, he is laying something in store for me.
Bia a lónú, to lay in food; to hoard food.
~ bia, the laying in of food.
siad amuigh faoin ngrian, they lay out in the sun.
~ an sneachta sna polláin ar feadh seachtaine, the snow lay in the hollows for a week.
Bhí sé ina mheig sa leaba, he lay quite still, was fast asleep, in the bed.
Daoine ~ agus daoine rialta, lay persons and persons in religion.
~ a chur isteach, to lay in a store.
Is é a thuar tú duit féin, it is what you laid in store for yourself.
Bhí a gcnámha ag ~ san fhásach, their bones lay whitening in the wilderness.
Dul san ~, to be laid in earth, buried.