ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tháinig an t-~ dóibh ciall a bheith acu, it is time they learned sense.
Is tú féin ~ mo mhúinte, I learned it from yourself.
Tá ~ an airgid, an léinn, air, he is reputed to be wealthy, learned.
~ann sé gur fear léinn é, he conceives himself to be a learned man.
Níl ~ aige go fóill, he hasn’t learned sense yet.
Tá ~ cheannaithe aige, he has learned his lesson.
~ na saoithe, the co-operation, companionship, of learned men.
~ na saoithe, the darling of the learned.
Deir ~ de lucht léinn (go), a body of, some, learned people say (that).
Ó tháinig sé anseo is ea a d’fhoghlaim sé an Ghaeilge, it is since he came here that he learned Irish.
Fear léannta é, ach más ea féin, níl aon Bhéarla aige, he is a learned man, but even so, he knows no English.
Lucht (an) eolais, those who know; the learned, the expert.
Tá sé ar ~ agam, I know, have learned, it.
~ léinn, learned man, scholar.
Tá a fhoghlaim déanta aige, he has learned his trade; he is experienced.
D’fhoghlaim sé an teanga, he learned the language.
Duine ~, learned, well-informed, educated, person.
Na ~eacha léannta, the learned professions.
Ghéill éigse dó, learned men accepted his authority.
~thaí léinn, learned matters.
~ a bheith agat, ort, to have an education; to be a learned person.
Aos, lucht, léinn, learned people, students, scholars.
~ léinn, learned persons.
~ filí, éigeas, order of poets, of learned men.
Sin an chéad phaidir a fuair sé, that is the first thing he ever learned to repeat.
Éisteacht le ~, to listen to learned wisdom.
Tá ~ air, (i) he is a learned man, (ii) he can read and write.
~ na saoithe, the doyen of the learned men.
Sleachta suadh, learned tracts.
Chuaigh sé amach air go raibh léann aige, he got the name of being a learned man.
Thóg sé cuid mhaith ó na scoláirí, he learned a lot from the scholars.