Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: rake out · take out · make up · mark out · takeout
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is doiligh ~ a bhaint as a chuid cainte, it is hard to make sense out of what he says.
~ a bhaint as caint, a dhéanamh de chaint, to make sense out of what is said; to draw a conclusion from what is said.
Ní aithním an t-am, I cannot make out the time.
Beatha a bhaint as an talamh, to make a living out of the land.
~ a bhaint as duine, to make s.o. cry out.
~ a bhaint as caint, to make sense out of what is said.
~ a dhéanamh ar rud, to make a profit out of sth.
Ná déan ~ mhór Éireann de, don’t make a tissue of lies out of it.
Bhuaigh tú go maith de, dá bharr, you made well out of it.
Ní raibh ~ ar bith aige as a mhargadh, he made nothing out of his bargain.
Ní dhéanfadh an saol ~ rása d’asal, you can’t make a silk purse out of a sow’s ear.
Chuir tú as mo leaba mé, you made me get out of bed.
Bille, liosta, cuntas, a dhéanamh amach, to make out a bill, a list, an account.
Cad é mar a rinne tú sin amach? How did you make that out?
~amh amach go, to make out, conclude, that.
Ball éadaigh, scéal, a dhéanamh as rud, to make an article of clothing, a story, out of sth.
Rinne sé scéal fada de, he made a long story of it, spun it out.
Níl ~ a gcoda iontu go fóill, they are not able to make out for themselves yet.
Cuir síoda, culaith shíoda, ar ghabhar agus is ~ i gcónaí é, you cannot make a silk purse out of a sow’s ear.
Tá ~ airgid iontu, there is money to be made out of them.
Tine a ghéarú, to make a fire give out more heat.
Tá siad ag gnóthú go maith orainn, they are making well out of us.
~ sé amach go raibh an ceart agam, he made out that I was right.
2. Léamh ar, to make out, interpret, divine.
Níor chuir sé bonn ná ~ air, he made no effort to find out about it.
Ná déan ~ chapaill de, don’t make a long-drawn-out story of it.
Rinne tú ~ mhaith air, you made a good profit out of it.
Ná déan ~ de, don’t make a song out of it.
Fuair sé ~ maith orthu, he made well out of them, got a good price for them.
Do shaibhreas a dhéanamh (ar, as, rud), to make one’s fortune (at, out of, sth.).
2. Dul chun ~ le rud, to carry sth. too far; to make a long-drawn-out story of sth.
2. ~ a bhaint as rud, to make sth. flash; to knock a spark out of sth.
Teacht i d~ ar rud, to make a living out of sth.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht