Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sneaking · seating · shaking · slaking · spanking
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é speaking de: speak »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag caint ar an ~ seo, speaking on this subject.
Tá sé ag caint, ag ithe, he is speaking, eating.
Ní hé an rud a deir sé atá ina ~ aige, he is not speaking his mind.
Thug, chuir, mé in ~ labhairt leis, I felt like speaking to him; I was about to speak to him (but didn’t).
Bhí mé ag caint leis (aon) uair ~, I was speaking to him once, on one occasion.
Ag caint as ~ a chéile, speaking with one voice.
Níl siad ag beannú dá chéile, they are not on speaking terms.
Bhí siad do mo bhrath fad a bhí mé ag caint, they observed me closely while I was speaking.
Ní raibh mé riamh ina chaidreamh, I was never intimate with him; I was never on speaking terms with him.
Níl siad ag ~ le chéile, they are not on speaking terms.
Ní chainteodh sí liom, she wouldn’t speak to me, was not on speaking terms with me.
Ná bí í gcónaí ag ~eamh ar do chomharsana, don’t be forever speaking ill of your neighbours.
Níl mo scéal críochnaithe agam fós, I haven’t finished my story, speaking, yet.
Ba dheacair liom dul thart gan labhairt leo, I didn’t want to pass by without speaking to them.
Nuair a bhí ~ ráite aige, when he had finished speaking.
Tá ~ dheas chainte aige, he has a nice way of speaking.
I n~ míle, cainte, dom, within a mile, speaking distance, of me.
~ féin, ~ beag, a bhí mé ag caint leis, I was speaking to him only yesterday.
Tháinig mé le h~ labhairt leat, I came with the intention of speaking to you.
In ~ labhairt liom, instead of speaking to me.
Ní labhraíonn siad le chéile, they are not on speaking terms.
~ teanga, the speaking of a language.
Ba ~ liom labhairt leis, I was diffident about speaking to him.
Ná bíodh ~ ar bith ort labhairt leis, don’t be in the least backward about speaking to him.
~ chainte, plain speaking.
Ná bí i ~ labhairt leis, don’t just rely on speaking to him; you should do more than speak to him.
Tá sé de ~ aige labhairt go grod, he has a habit of speaking abruptly.
Dá mbeadh sé de phribhléid agam labhairt leo, if I had the privilege of speaking to them.
Ní thuigeann, ní mhothaíonn, an ~ an seang, it is ill speaking between a full man and a fasting.
Ar ~ labhairt liom, on the pretext of speaking to me.
~ ar chaint, diffident in speaking.
Dá smaoineoinn labhairt leis, if I had only thought of speaking to him.
Ag ~ le duine, speaking softly to s.o.; coaxing, wheedling, s.o.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht