Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: da · á · D · dá- · dál
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The two fields abut, tá an dá pháirc ag síneadh le chéile, teorainn ar theorainn le chéile.
To abut two planks, dhá chlár a chur as bun a chéile.
He accommodated himself to the circumstances, rinne sé a mhór dá dhóigh.
In accord with it, dá réir.
Out of accord with it, dá aimhréir.
He did it of his own accord, rinne sé é dá thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
To act accordingly, beart a dhéanamh dá réir sin.
On account of it, dá thairbhe, mar gheall air, as a shiocair.
v.i.The two farms adjoin, tá an dá fheirm ag críochantacht, ag síneadh, le chéile.
Affianced couple, lánúin atá geallta dá chéile.
Of uncertain age, idir an dá aois.
He is two hours ahead of me, tá dhá uair de bhuntáiste aige orm.
They became alienated, thug siad cúl dá chéile.
(Of pers.) He alighted on his feet, tháinig sé chun talaimh ar a dhá chois.
If you are at all anxious, má tá (bhíonn) imní dá laghad ort.
To ally two families by marriage, cleamhnas a dhéanamh idir dhá theaghlach.
The boat parted amidships, rinneadh dhá leath droimscoilte den bhád.
Twice that amount, a dhá oiread sin.
Two hundred and two, dhá chéad is a dó.
Carriage and pair, cóiste dhá chapall.
Go and fetch for it, imigh leat dá iarraidh.
There is not such another man, níl an dara duine dá chineál ar an saol.
(Reciprocal pron.)Love one another, bíodh grá agaibh dá chéile.
Draw any two cards, tarraing dhá chárta ar bith.
If anything should happen to him, dá dtarlódh aon cheo dhó, dá dtigeadh a dhath air.
To get two things apart, dhá rud a scaradh ó chéile.
He appeared to hesitate, bhí sé, dar leat, idir dhá chomhairle.
From that it can be argued..., dá réir sin is féidir a rá...
Arising from that . . ., dá bharr sin ...
Ignorant as he is, dá aineolaí é.
They assort well, is maith a oireann siad dá chéile.
At two shillings a pound, ar dhá scilling an punt.
He tried every available means, d'fhéach sé gach slí dá raibh aige.
(Of ship) To break her back, í a bhriseadh ina dhá leath.
I came off badly in that affair, ní raibh mórán dá bharr sin agam.
To be, hang in the balance, a bheith idir dhá cheann na meá.
He lost his balance, baineadh dá chothrom é.
To throw s.o. off his balance, (i) duine a chur dá chothrom; (ii) duine a chur thar a shnáithe.
He spent the balance of his life in travel, chaith sé an chuid eile dá shaol ag taisteal.
I wouldn't touch it with a barge-pole, ní ghlacfainn é dá bhfaighinn in aisce é, ní bhainfinn leis ar ór ná ar airgead.
If I were you, dá mba mise thusa, dá mbeinn i do bhróga.
The greatest writer that ever was, an scríbhneoir ab fhearr dá raibh riamh ann.
(Measure, etc.) It is two miles from here to Galway, tá sé dhá mhíle as seo go Gaillimh.
He is six feet in height, twenty years of age, twelve stone weight, tá sé sé throigh ar airde, fiche bliain d'aois, dhá chloch dhéag (meáchain).
They bore down all resistance, chloígh siad gach rud dá raibh ina n-aghaidh.
Because of that, dá bharr sin, dá bhrí sin, ar an ábhar sin.
Before my (very) eyes, os coinne mo dhá shúl.
Well begun is half done, dhá thrian cuidithe tosú; tús maith leath na hoibre.
Prov: A good beginning is half the battle, dhá thrian cuidithe tosú.
Seeing is believing, mo dhá shúil a chonaic é; ní scéal scéil atá agam air.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News