PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was an early riser, an early bird, mochóir maith ab ea é.
(Intensive) He was every inch a king, rí ó thalamh, ó bhonn go baithis, ab ea é.
The signature was a forgery, síniú m bréige ab ea é.
His knowledge is the fruit of much study, toradh a lán staidéir is ea a chuid eolais.
Two can play at that game, mar a bheidh tú liom is ea bheadsa leat.
Let it go at that, bíodh (amhlaidh) más ea! déanfaidh sin.
Very good! an-mhaith (go léir)! go diail! maith más ea!
It is a new one, is it? ceann nua é, an ea?
The less you think about it the better, dá laghad machnamh a dhéanfair air is ea is fearr.
The more he drank the thirstier he got, dá mhéad a bhí sé a ól is ea is mó a bhí an tart ag teannadh leis.
I am astonished, nay disgusted, tá iontas orm, ní hea ach déistin féin.
No, no, you are mistaken, ní hamhlaidh ar chor ar bith, ní hea in aon chor, tá tú san earráid.
Is he a priest or not? an sagart é nó nach ea?
Now this was little enough but..., más ea níorbh aon ní an méid sin ach . . .
It seems not, ní cosúil dó go bhfuil (gurb ea, etc.).
That is settled then, tá an méid sin socair, más ea.
So you are not coming? agus níl tú ag teacht más ea?
The sooner the better, dá luaithe is ea is fearr é.
I tell you no! deirim leat nach ea (bhfuil, etc.)!
The sharper the point the better the needle, dá ghéire an bior is ea is fearr an tsnáthaid.
The sooner the better, dá thúisce is ea is fearr.
Well then? is ea más ea? S.a. NOW I. 2
But there, what is the good of talking! ach más ea, cad é an mhaith a bheith ag caint!
At the same time you ought to write to him, mar sin féin, más ea féin, ba chóir duit scríobh chuige.
He, unlike his father, was clever, duine cliste ab ea é, murab ionann agus a athair.
Well and good! maith go leor! maith más ea!
Why not? cad chuige nach ea, nach raibh, nach ndéanfadh, etc.
Michael has been arrested -- Yes? tógadh Micheál – (A)r tógadh? An ea?
To answer yes or no, sea nó ní hea a rá.