Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: goití · dtí · god · goid · goidé
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Access to the door is by a flight of steps, suas staighre a théitear go dtí an doras.
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad lá eile, go ceann seachtaine.
F: To adjourn to a place, dul go dtí áit. We'll adjourn to the room, rachaimid chun an tseomra.
I only heard of it afterwards, ní raibh a fhios agam go (dtí go) raibh sé thart, níor chualas go dtí ina dhiaidh sin é.
He earns a bare living, níl aige ach ón láimh go dtí an béal.
To bring a stag to bay, poc a chur go dtí an sprioc.
I beat him down to five shillings, thug mé air teacht anuas go dtí cúig scillingí.
I had never seen him before, ní fhaca mé riamh go dtí sin é.
To betake oneself to a place, imeacht go dtí áit, áit a thabhairt ort féin.
He felt it bitterly, ghéill sé go dtí an croí air.
A busman's holiday, scíth an orlaí ón inneoin go dtí na boilg.
To come to a place, teacht go dtí áit; áit a shroichint.
To come up to s.o., teacht go dtí, chuig, duine.
He continued fighting until. . ., throid sé leis go dtí . . .
Com: Interest to date, an t-ús go nuige seo, go dtí seo.
At, to, this (very) day, go dtí an lá atá inniu ann.
Correct to five places of decimals, ceart go dtí an cúigiú deachúil.
To direct s.o. to the station, eolas an bhealaigh go dtí an stáisiún a thabhairt do dhuine, duine a threorú go dtí an stáisiún.
Down to recent times, anuas go dtí le déanaí.
Down to here, anuas go dtí seo.
To drive s.o. to the station, duine a thabhairt go dtí an stáisiún i gcarr.
To drive to a place, dul i gcarr go dtí áit.
Three months exactly, trí mhí go dtí an lá.
The horse was extended, cuireadh an capall go dtí a dhícheall.
It taxed him to the full extent of his power, chuir sé go dtí a dhícheall é.
Thus far, chomh fada seo, go dtí seo.
So far, go dtí seo.
F: To go to the fountain-head, dul siar go dtí na foinsí, dul go dtí na bunúdair.
Until fuller information is available . . ., go dtí go mbeidh breis eolais le fáil . . .
To defend sth. to the last gasp, rud a chosaint go dtí an sprioc.
F: It will give me all I can do to finish it, cuirfidh sé go dtí m'aonbheart mé é a chríochnú.
To go to a place, dul go dtí, triail ar, áit.
His family goes back to the Normans, tá a chraobh ghinealaigh le ríomh siar go dtí na Normanaigh.
To go out to Australia, dul go dtí an Astráil
He lives from hand to mouth, níl aige ach ón láimh go dtí an béal.
It went to my heart, chuaigh sé go dtí an croí ionam.
Up to here, aníos go dtí seo.
From here to there, uaidh seo go dtí siúd.
As hitherto, mar a bhí go dtí seo.
To be immersed in your work, bheith báite go dtí na súile i do chuid oibre; bheith gafa ar fad ag do chuid oibre.
Up to and including the 31st December, go dtí an t-aonú lá déag is fiche de Nollaig, agus an lá deireanach san áireamh.
From the 4th to the 12th of February inclusive, ón 4ú go dtí an 12ú Feabhra, araon san áireamh.
I am inundated with letters, tá litreacha go dtí na súile orm.
I've only got just enough to live on, níl agam ach ón láimh go dtí an béal; níl ach tarraingt mo láimhe ar éigean agam.
To, till, the last, go dtí an deireadh.
Till lately, go dtí le déanaí.
Have you got (to) that length with him, an bhfuilir dulta chomh fada sin leis, tagtha go dtí sin leis.
It was greatly marvelled at, níorbh iontas go dtí é; rinneadh iontas mór de.
To reduce sth. to a minimum, rud a laghdú go dtí an méid is lú.
Sch: He has been moved up, cuireadh chun cinn é go dtí an chéad rang eile.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News