PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He acted the fool, lig sé amach ar amaidí é.
He was admitted to bail, let out on bail, ligeadh amach ar bannaí é.
Mch: To blow off steam, gal a ligean amach, a shéideadh amach.
To cast off the hawsers, na cáblaí a ligean amach.
(Of vehicle) To discharge passengers, paisinéirí a ligean amach.
He gave vent to his feelings, lig sé amach a racht.
He gave the show away, lig sé amach, sceith sé, an scéal.
To pass sth. off as a joke, rud a ligean amach ar ghreann.
To give rein to one's anger, do racht a ligean amach.
He was released on bail, ligeadh amach ar bannaí é.
To relieve one's feelings, do racht a ligean amach.
Typ: To run out a line (into the margin), líne a ligean amach (san imeall).
(Of train) To set down passengers at Dundalk, paisinéirí a ligean, a scaoileadh, amach i nDún Dealgan.
He vented his spleen on me, lig sé amach a nimh orm.
He treated it as a joke, lig sé amach ar ghreann é, rinne sé magadh de.
To give vent to one's grief, one's anger, do racht (bróin, feirge) a ligean amach.
He vented his anger on me, lig sé amach an fhearg orm.
He gave voice to his indignation, lig sé amach a racht.
To work off one's bad temper on s.o., do racht a ligean amach, a ídiú, ar dhuine.
To wreak one's wrath upon s.o., do racht a ligean amach ar dhuine; do chuid feirge a ídiú ar dhuine.