PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
They were threepence a pound, trí phingin an punt a bhí orthu.
The water reached above their knees, bhí an t-uisce os cionn na nglún orthu.
He secured their acceptance of the proposal, thug sé orthu glacadh leis an moladh.
They were dressed alike, bhí aon éide amháin orthu.
They fell into an ambush, rugadh orthu in oirchill.
They were ambushed, rinneadh ionsaí as luíochán orthu.
They cost me a shilling apiece, scilling an ceann a thug mé orthu.
The judges assume their robes, cuireann na breithiúna orthu a gcuid róbaí.
At them! leagaigí orthu! lomaigí orthu!
John is the best (of them), is é Seán is fearr (orthu).
Disease broke out among them, tháinig aicíd orthu.
They're going, selling, like hot cakes, tá fuadach orthu; tá siad lasta.
He is a charge on them, tá sé ina thrillín, ina mhuirear, orthu.
How much will you charge for the lot? cé mhéad a iarrfas tú orthu uile?
Have they any children? bhfuil cúram, muirear, ar bith orthu?
They cleared ten per cent., rinneadh deich faoin gcéad de bhrabach glan orthu.
They came into a fortune, thit uacht orthu; tháinig siad isteach ar uacht.
He concealed it from them, cheil sé orthu é.
Conclusions arrived at, comhairlí ar cinneadh orthu.
(Of livestock) They are in good, bad, condition, tá ordú maith, droch-ordú, orthu.
He holds them in contempt, tá drochmheas aige orthu.
Circumstances beyond our control, cúrsaí nach bhfuil aon neart againn orthu.
They were ordered to pay costs, gearradh na costais orthu.
He uttered dark threats to them, bhagair sé go millteanach orthu.
They are on the decrease, tá laghdú ag teacht orthu.
They suffered, sustained, a defeat, briseadh, buadh, orthu.
They were not disappointed in that, ní dheachaigh an tsúil sin amú orthu.
To dish up well-known facts in a new form, fíorais a bhfuil seaneolas orthu a chur i riocht nua.
He is a great drag on them, tá sé ina thrillín trom orthu.
With their eyes starting out of their heads, agus na súile ag dul thar na mogaill orthu.
What family have they? cé mhéad duine clainne atá orthu?
He went for them with his fists, ghabh sé de dhoirne orthu.
To flap away the flies, an ruaig a chur ar na cuileanna (le bheith ag croitheadh orthu).
We beat them to a frazzle, bhuamar pic orthu, bhuaileamar caoch iad.
I do not frequent them, ní bhíonn aon chaidreamh agam orthu.
Given a leader they will act, ach ceann a bheith orthu déanfaidh siad rud éigin.
He has a grouse against them, tá sé gearánach orthu; tá cúis aige orthu.
He acted towards them with a heavy hand, d'imir sé an t-ansmacht orthu; ba throm lorg a láimhe orthu.
They were never heard of again, ní bhfuarthas lá tuairisce orthu riamh ní ba mhó.
Things we cannot help (happening), rudaí nach bhfuil neart againn orthu.
Under the influence of drink, agus an t-ól ag oibriú air (orthu, etc.).
He hates them intensely, tá an dearg-ghráin aige orthu.
They are neighbours of ours but we do not know them, tá siad sa chomharsanacht againn ach ní bhíonn aon chaidreamh againn orthu.
People of leisure, daoine gan cúram sa saol orthu.
Dividends liable to income-tax, díbhinní a bhfuil cáin ioncaim inghearrtha orthu.
The onus of proof lies upon, with, them, orthu sin atá a chruthú.
Walls lined with wood panelling, ballaí agus líneáil de phainéil adhmaid orthu.
People of foreign appearance, daoine a bhfuil dreach coimhthíoch orthu.
They pattered on, lean orthu ag clabaireacht, ag cliotaráil.
Points to be remembered, pointí nár mhór cuimhneamh orthu.