Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: seál · íseal · sal · sea · seala
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for seal »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
seal1, s. 1 Rón m; (female) bainirseach f (róin). Seal oil, ola róin. Seal-fishery, (i) sealgaireacht f rónta; (ii) bráite m rónta. 2 a Craiceann m róin. b Fionnadh m róin.
seal2, 1 a Séala m. To break the seal of a letter, séala litreach a bhriseadh. Giver under my hand and seal, faoi mo láimh agus mo shéala. To put one's seal on a document, do shéala a chur le cáipéis. F: To set one's seal to an undertaking, urra a chur le gnó; barántas a dhéanamh ar ghnó. Book that bears the seal of genius, leabhar a bhfuil lorg na hardéirime air. b Séala m (buidéil, etc.). Jur: Official seal, séala oifigiúil. To remove the seals, na séalaí a bhaint. Com: Leaden seal, séala luaidhe. 2 (Instrument) Séala m. The Great Seal, An Séala Mór. 3 Tchn: Séala m (siúnta, etc.).
seal3, v.tr. 1 a Cuirim séala ar, séalaím (litir, cáipéis, etc.). F: His fate is sealed, a chosa nite; a ainm sa leabhar. b Dúnaim (buidéal, bosca) le séala. Jur: Cuirim séala ar (dhoras, chófra). 2 a To seal (up) a letter, litir a shéalú. b To seal up the windows, na fuinneoga a dhingeadh. c F: My lips are sealed, glas ar mo theanga. d Séalaím (siúnta). To seal a puncture, poll a dheisiú, a stopadh.
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To affix a seal to a document, séala a chur ar scríbhinn.
Bull seal, rón m fireann.
The seal of confession, séala m na faoistine.
His doom is sealed, a phort seinnte.
Under your hand and seal, sínithe agus séalaithe ó do láimh féin.
Hermetic sealing, leáshéalú.
Hermetically sealed, leáshéalaithe.
To impress a seal upon wax, séala a chur, a bhrú anuas, ar chéir.
Official seal, séala oifigiúil.
Sealed orders, ordú faoi shéala.
Seal rookery, fáir f rón.
To set a seal to a document, séala a chur le cáipéis.
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I had him as a master, bhí ina mháistir orm (seal).
Boys will be boys, caithfidh an óige a seal a thabhairt; féidir ceann críonna a chur ar ghuaillí óga.
By turn(s), ar seal.
The fever must run its course, Caithfidh an fiabhras a sheal a thabhairt.
(Of theory, etc.) It has had its day, a shea, a sheal, tugtha.
Every dog has its day, faigheann gach duine a sheal.
In the phr. Ups and downs, cora mpl an tsaoil, seal thuas agus seal thíos.
First come first served, tagadh do sheal mar a tháinig féin.
To carry on a little flirtation, seal a thabhairt ar suirí.
I have lived in Dublin-Indeed? bhí seal in mo chónaí i mBaile Átha Cliath -- Maise an abair sin liom?
He had a long innings, (i) bhí seal fada sa bháire aige; (ii) F: is fada an réim a thug leis.
Monday at the latest, Luain an seal is maille.
A nine days wonder, scéal mór seal lae.
Now up, now down, seal thuas, seal thíos.
The passing hour, seal neamhbhuan.
His day is past, a sheal tugtha.
His race is run, a sheal tugtha.
Things must run their course, caithfidh gach rud a sheal a thabhairt.
A season of peace, seal suaimhnis.
It will last for a season, mairfidh seal tamaill, achar áirithe.
An eight-hour shift, seal m ocht n-uaire.
After some time, tamall, seal, ina dhiaidh sin.
Our mortal span, ár seal ar an saol seo.
A long spell of cold weather, seal fada d'aimsir fhuar.
Now good, then bad, seal, , binn agus seal, , searbh.
You would never think he had been in prison, dheamhan aithne air gur chaith seal sa phríosún.
It will be a work of time, obair í a gcaithfear seal fada léi.
He took a long time over it, chaith seal fada leis.
This hat has served its time, a sheal tugtha ag an hata seo.
At one time hot, at another time cold, , seal, fuar agus , seal, te.
Nau: Trick at the wheel, seal m ar an stiúir.
He spoke in his turn, labhair ar a sheal.
It will serve my turn, bainfidh mo sheal, mo ghairimint, as; déanfaidh cúis dom faoi láthair.
He has his ups and downs, bíonn thuas seal agus thíos seal.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News