PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To do something turn (and turn) about, sealaíocht f, uainíocht f, a dhéanamh.
To turn something about, rud a iompú thart, a chasadh thart.
To turn about, iompú thart, casadh thart.
To turn, put, a thing to account, leas m, tairbhe f, buntáiste f, a bhaint as rud.
To turn sth. to the best account, a mhór a dhéanamh de rud.
He can turn everything to account, is féidir leis tairbhe a bhaint as gach aon rud; dhéanfadh sé fíon as uisce na gcos.
F: To turn s.o. adrift, duine a thréigean; an doras a thabhairt do dhuine.
He turned it to advantage, chuir sé chun sochair dó féin é.
(Of event) It turned out to his advantage, is é rud a chuaigh sé ar sochar dó.
He turned his attention to sth. else, leag sé a intinn ar rud éigin eile.
We will now turn our attention to . . ., tabharfaimid ár n-aghaidh anois ar ...
To turn the balance, an scála a iompú.
He turned a blind eye to it, lig sé air féin nach bhfaca sé é.
To turn a deaf ear to s.o., cluas bhodhar a thabhairt do dhuine.
It is done to a turn, tá sé bruite go díreach.
To turn s.o. out of doors, duine a chur amach as an teach.
To turn, put, a horse out to grass, capall a chur amach ar fhéar, ag fosaíocht, ar féarach.
He can turn his hand to anything, tá lámh ar an uile chineál aige.
What can you turn your hand to? cén cheird atá agatsa?
To do s.o. an ill turn, míbheart m, droch-chleas m, a dhéanamh ar dhuine.
To turn sth. inside out, an taobh contráilte de rud a chur amach.
To turn everything inside out, gach rud a chur bunoscionn.
To turn over the leaves of a book, leathanaigh leabhair a iompú.
F: To turn over a new leaf, an t-olc a shéanadh agus aithrí a dhéanamh; saol níos fearr a chleachtadh.
To turn a player's luck, an roth a iompú ar imreoir.
It turned out to be a mare's nest, ní raibh ann ach nead gearráin faoi dheireadh.
He meant to do me a good turn, gar a bhí sé ag iarraidh a dhéanamh dom.
To turn off the gas at the meter, méadar an gháis a mhúchadh.
His mind turned to . . ., thosaigh sé ag meabhrú ar . . .
To turn one's mind to a study, d'intinn a leagan ar staidéar.
To turn one's back on s.o., do chúl a thabhairt le duine.
To turn on the tap, an sconna a oscailt.
To turn one's toes out, aghaidh na gcos a bheith amach agat.
To turn a skin outside in, craiceann (coinín, etc.) a iompú taobh bunoscionn.
To have one's feet turned outwards, aghaidh na gcos a bheith amach agat.
To turn sth. over and over, rud a iompú agus a athiompú.
To turn sth. to profit, rud a chur chun suime, chun sochair, chun somhaoine.
To turn, go, red, deargadh.
To turn round and round, casadh timpeall arís is arís eile.
To turn round (about), casadh thart.
F: (Of pers.) To turn rusty, to cut up rusty, éirí stuacach, staincíneach.
To turn the scale, an mheá a chrochadh.
To do s.o. a shabby turn, cleas suarach a imirt ar dhuine.
Aut: To signal a turn, comhartha casta a dhéanamh.
To turn sth. sour, rud a ghéarú.
To turn s.o.'s stomach, urla, tonn taoscach, a chur ar dhuine.
To turn s.o. into the streets, duine a chur amach thar an doras.
F: To turn the tables on s.o., cor in aghaidh an chaim a thabhairt do dhuine.
To turn tail, teitheadh, baint as.
Take the turning to the right, cas ar thaobh do láimhe deise, faoi dheis.