EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
beithíoch1, m. (gs. & npl. -ígh, gpl. ~). 1. Beast. ~ allta, wild beast. ~ brúidiúil, brute beast. ~ aingiallta, éigéill, irrational animal. 2. (Large) animal. ~ capaill, caorach, horse, sheep. ~ eallaigh, head of cattle. 3. Brute; (large) specimen of creature. ~ fir, brute of a man. ~ giorria, large hare. ~ éisc, huge fish. 4. Bovine animal; heifer, cow. Beithígh adharcacha, féaraigh, horned, grazing, cattle. Teach, cró, na m~, byre. 5. Horse.
beithíoch2 = beathach1.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ beithíoch, eallaigh, stoic, cattle fair.
~ na beithígh, head off the cattle.
Beithíoch ~, beast in poor condition; thin beast.
Beithíoch ~, brute beast.
~ maith daoine, beithíoch, good breed of people, of animals.
Millteanas beithíoch a chíosú le duine, to compensate s.o. for animal trespass.
~ beithíoch, eallaigh, veterinary surgeon.
Beithíoch a chur le ~, to make an animal restive.
Tá na beithígh ar fud an fháil, the cattle are all over the place.
1. Beithíoch a fheannadh, to flay an animal.
~ beithígh, the flaying of an animal.
Beithígh a chur ar ~, to put cattle out to graze; to transfer cattle to summer pasture.
~ a dhéanamh de bheithíoch, to slaughter, make fleshmeat of, an animal.
Beithígh a fhuascailt, to redeem animals (from pound).
Beithígh a chur i n~, to impound animals.
~ beithíoch, cattle thief.
Beithíoch iompair, beast of burden.
~ eallaigh, beithíoch, cattle-market.
~ na beithígh seo dom, estimate the value of these cattle for me.
Beithíoch a mhothú, to bewitch an animal.
Beithíoch ~, scraggy beast.
Bhí na beithígh ~, cattle were dearer.