Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: fiog · fiosú · fis · fiús · fos
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fios, m. (gs. feasa). Knowledge. 1. ~ ruda a bheith agat, to know about sth. ~ an scéil aige, he knows about the matter. ~ do ghnóthaí a bheith agat, to know ones business. ~ do labhartha a bheith agat, to know how to express oneself. Ba cheart duit ~ a gcreidimh a thabhairt dóibh, you should instruct them in their faith. lig ~ do rúin leis, dont reveal your intentions to him. Rud a chur i bh~, a thabhairt le ~, do dhuine, to let s.o. know sth. Thug le ~ (go), he let it be known (that). Tabhair le ~ é, make him realize it. I bh~ do chách, to everyones knowledge. I bh~ duit, just to show you. Go bh~ dom, as far as I know. bh~ duit? How do you know? Go dtuga Dia ~ dúinn, may God enlighten us. Eochair feasa foghlaim, learning is the key to knowledge. S.a. amhras1, béas1 3, fáth1 1, dea-scéala. 2. (Of information) ~ a lorg, a thabhairt, to seek, give, information (of what is going on). tabhair ~ ar bith dóibh, dont tell them anything. ~ gach uaithi, she wants to know everything. 3. (With substantive verb or copula and possessive adjective a) a fhios agam (go), I know (that). Bíodh a fhios agat (go), you may be sure (that); bear in mind (that); mind you. Is beag (atá) a fhios aige, little he knows. mbeadh a fhios acu, if they only knew. Ar feadh a bhfuil () fhios againn, for all we know. Aici féin is fearr a fhios, she knows best herself. Níl a fhios nár éirigh leis, he may well have succeeded. Ag Dia atá a fhios, God only knows. Níl a fhios againn ó inniu go dtí amárach, one never knows what may happen. F: Níl a fhios agam é sin, I dont know that. a fhios agat Seán, you know the sort of person Seán is. 4. Gan fhios, unknown; secretly. Dimigh gan fhios dom, he went away without my knowledge. Pósadh gan fhios iad, they were married in secret. Gan fhios duit féin, unknown to oneself, unwittingly. I bh~ gan fhios, wittingly or unwittingly. gan fhios chnámha a rinne é, he didnt do it without exerting himself. Gan fhios nár cailleadh iad, when they may have been lost for all we know. Gan fhios nach ndoirtfeá é, when you might very well spill it. 5. (Of carnal knowledge) Bhí ~ aige di, he had knowledge of her. Jur: ~ ciontach, guilty knowledge. ~ collaí, carnal knowledge. 6. (Of occult knowledge) ~ (fáistine) a bheith agat, to have prophetic knowledge, second sight. ~ a dhéanamh do dhuine, to tell s.o. his fortune. mbeadh ~ ag duine, if one could see what was to come. Shílfeá gur ~ a bhí aige, one would think he was able to tell in advance. Ach nach bhfuil ~ ár saoil againn, but that we know not how long we will live. Lucht feasa, soothsayers. Bean feasa, wise woman, fortune-teller. 7. ~ a chur ar dhuine, to seek out, to summon, s.o. Cuir ~ ar an dochtúir, send for the doctor. Nuair a chuir an bás ~ air, when death called him. Lig ~ ar phlúr liom, he asked me to bring him flour. 8. (As vn.)Dfhios, to seek, to inquire about. Dfhios a bhí ann, to find out who was there. Níor tháinig do mfhios, you didnt come to inquire about me, to visit me.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tiocfaidh ~ a gcuirfear fios air, he will come if he is sent for.
Níl a fhios ~ a bhfuil de shaibhreas acu, they are incalculably rich.
a fhios ag Dia ~ (go), God knows (that).
fios a ~ aige, he knows his own mind.
Níl a fhios ag duine cad é atá in ~ , no man knows what is in store for him.
Rud a dhéanamh le fios le h~, to do sth. just in case it ought to be done.
Níl a fhios agam (go) ~ cad a tharla, I dont know exactly what happened.
Níl a fhios aige cad a bhaineann leis, he knows nothing about it.
Níl a fhios agam go ~, I do not know exactly.
fios a bhealaigh aige, he knows where he is going, what he is doing.
~ feasa, wise woman, fortune-teller.
Fios a bhéas a mhúineadh do dhuine, to teach s.o. manners.
fios a bhéas aige, he knows how to behave.
Breith gan fhios ar dhuine, to take s.o. by surprise.
Níl a fhios agam an ~ marbh , I dont know whether he is alive or dead.
Níl a fhios agam ~ baiste, beirthe ~, I havent a notion.
Níl a fhios ag aon duine luíonn an bhróg ar an duine eile, one never knows what someone elses troubles may be.
Ba mhaith liom fios bunaidh an scéil a bheith agam, I should like to get at the underlying facts of the story.
~ é a fhios agam? How do I know?
~ feasa, wise woman, fortune-teller.
fios (cia) ~ a chineál, no one knows where his people came from.
Níl a fhios agam acu fear bean atá ann, I dont know whether it is a man or a woman.
nach bhfuil a fhios sin agat! Surely you know that!
Níl a fhios agam ~ a bhí a , I dont know what he was saying?
Níl a fhios agam i g~, I dont really know.
Níl a fhios agam le ~, I dont know rightly, to be exact.
Nach ~ a bhí a fhios agat? How well you knew!
~ nach bhfuil a fhios sin agat! Surely you know that!
Níl aige gan fhios chnámha, he has had to work hard for it.
Gan fhios i g~, secretly or openly.
Níl aon chor ina chroí gan fhios dom, I can anticipate his every thought; I know all his tricks.
~im gur agat is fearr a fhios, I suppose you know best.
Níl a fhios aige ach oiread le ~ a chinn, he hasnt the remotest idea.
(nár thaga orm) a fhios agam, damned if I know.
~ feasa, tooth of knowledge.
Dheamhan a fhios agam, I havent the faintest idea.
Fios na ndea-scéal chugainn, let us hope the news is good.
a fhios ag D~ (go), God knows (that).
Ag D~ (féin) atá a fhios, God only knows.
Níl a fhios agam faoi Dhia, ó Dhia anuas, I dont know under heaven.
~ a mbeadh a fhios agat, you would never know.
fios a n~ ó shin, it is not known how they have fared since.
Dul chuig, fios a chur ar, an ~, to go to, send for, the doctor.
Is bréag é agus a fhios agat gurb ea, it is a lie, and you know it is.
Is) ar ~ atá a fhios agam, I hardly know.
bhfaighfí fios fátha an scéil, if the ins and outs of the story could be ascertained.
Níl fios ~ agam orthu, I know nothing about them, have neither tale nor tidings of them.
Fios ~a ruda a fháil, to ascertain the cause of, get to the bottom of, sth.
fios ~a an scéil anois agat, you now have the ins and outs of the story.
~ feasa, seer, soothsayer.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News