PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Thug mé arán dó ach níor mhian leis a ithe, I gave him bread but he did not want to eat it.
Ná h~ é! You don’t say! I hope not!
Ní raibh sé sásta faoi rá gur inis mé di é, he was not pleased that I told her.
Ní tú atá mé a rá, I am not referring to you.
Ní deir sin nach fear maith é, that does not mean that he is not a good man.
Ná bíodh sé le rá leat gur loic tú, let it not be cast up to you that you defaulted.
3. Níor tháinig sé ~ leis é a dhéanamh, it is not in his nature to do it.
4. Ní raibh an teacht ~ ann, he had not the strength to recover.
Ní ag teacht atá siad ~ ag imeacht, they are not coming but going.
Tá sé maith go leor ~ gan fearg a chur air, he is all right if he is not angered.
Bean nach n-admhódh a fear féin, a woman who would not acknowledge her own husband.
Níor ~ tú mo litir, you did not acknowledge my letter.
Ní miste liom agam nó uaim é, I don’t care whether I have it or not.
Ní hé an chéad uair aige é, it is not his first time.
Ní gan ~ a gheall sé é, his offer was not unreserved.
Ná bí ~ orainn inár ngníomhartha, do not punish us for our deeds.
Bhí sé ann ~ níor labhair sé, he was there but he did not speak.
Fainic ~ ná tit, be careful not to fall.
Achainím ort ~ ná déan é, I beseech you not to do it.
D’iarr sé é ~ gan é ag teastáil uaidh ar chor ar bith, he asked for it although he did not need it at all.
Ní fhéadfainn, ~ mo dhícheall a dhéanamh, an chloch sin a thógáil, I could not lift that stone, even if I did my best.
Ní raibh a oiread ~ duine ann, there was not even one person there.
A fhad ~ nár tháinig sé chomh fada linn, so long as it did not come near us.
Níor ~ sé air, he did not enlarge on it.
Níl sé in ~ lena chroí, he is not sincere about it.
Ní hé an rud a deir sé atá ina ~ aige, he is not speaking his mind.
Ní obair d’~ í, it is not (suitable) work for an inexperienced person, for a greenhorn.
Níl ~ aige ar a chuid oibre, he is not attentive to his work.
Ní orm atá ~ aige, a ~, he is not minding me.
Ní hé is mó atá ar m’~, that is not what concerns me most.
As an ~, out of the reckoning; not included.
Ní hé is ~ air, it is not what he deserves.
Fir agus mná agus ní áirím páistí, men and women, not to speak of children.
Níorbh áirithe ar thug sé dúinn, what he gave us was not worth mentioning.
Níl mórán ~ aige, air, he is not very well off.
Ní hé sin an chiall atá leis san ~ eile, that is not what it means in the other passage, context.
An ~ nár labhair sé liom, because he did not speak to me.
Ní h~ dom é, I do not know him.
Ní aithníonn fear an tsaibhris leath a ghaolta, the rich man does not acknowledge acquaintance with half his relatives.
Ní h~ duit mé, you do not know me.
Níl an ~ mhall maith; ní hé am na hola am na h~, late repentance is not good.
Ní raibh sé in ann an scéal a chur in ~ a chéile, he was not able to tell the story coherently.
Nuair nach raibh sé in ~ a chosanta, when he was not in a position to defend himself.
Nuair a bhí airgead aige níor ~ sé é, when he had money he did not appreciate it.
Níl sé ina shaighdiúir ~, he is not quite (trained as) a soldier.
Ní h~, ní hé ~, sin, not only that.
Fiú) ~ is nár bhuail sé mé, even though he did not strike me.
Is ~ atá sé, mar atá sé, nach n-aithním thú, the fact of the matter is that I do not recognize you.
An ~ nach dtuigeann tú mé? Is it that you do not understand me?
Ní h~ go bhfuil eagla orm, it is not that I am afraid.