Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abhann · abhail · ábhann · abhlann · abrann
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To throw a bridge across a river, droichead a chur ar abhainn.
The river is a mile across, an abhainn míle ar leithead.
Trees along the river, crainn atá le taobh na habhann.
To ascend a river, dul suas abhainn.
To bank a river, abhainn a fhódú, bruach a thógáil le habhainn.
The river borders it, an abhainn ina teorainn aige.
To throw a bridge across a river, droichead a chur trasna abhann.
To bridge (over) a river, droichead a chur ar abhainn.
River that discharges into a lake, abhainn atá ag dul isteach i loch.
River that disgorges its waters into..., abhainn atá ag rith isteach i ...
Down the river, síos an abhainn.
To draw water from the river, uisce a tharraingt as an abhainn.
To dredge for sth., (abhainn, loch, etc.) a shaibhseáil, a dhreideáil, ag cuardach ruda.
River embankment, port m abhann.
The river grows ever wider, an abhainn ag dul i leithne i gcónaí, ag síorleathnú.
The farm extends beyond the river, an fheirm ag síneadh thar an abhainn.
To ferry across, over, the river, dul trasna na habhann (i mbád farantóireachta).
To ferry the car across the river, an carr a chur thar an abhainn.
Fresh-water fish, iasc abhann.
To fish a river, abhainn a iascach.
The river is in flood, tuile san abhainn.
The river is fordable at that point, áth ar an abhainn ansin.
The river has, is, frozen (up), an abhainn reoite, an abhainn ina reolach.
F: Freshwater sailor, mairnéalach m abhann.
He went the river, by the river, bealach na habhann a chuaigh .
The estate goes down to the river, an t-eastát ag dul go habhainn.
To go up a river, dul suas abhainn.
Higher up the river, níos faide suas an abhainn.
In crossing the river, ag dul trasna na habhann.
To keep the river within its bed, an abhainn a choinneáil isteach.
River margined with grass, abhainn faoi bhruacha féir.
Over the river, ar an taobh thall den abhainn.
The bridge over the river, an droichead atá ar an abhainn.
To pass over a river, dul thar abhainn (anonn).
River Police, gardaí mpl abhann.
To go to pot, imeacht le cúr na habhann, chun na tubaiste.
River that pours itself into the sea, abhainn atá ag dul amach san fharraige.
Down the river, síos an abhainn.
Up the river, suas an abhainn.
River port, calafort m abhann.
Attrib. Riverside inn, ósta m cois abhann.
Riverside police, gardaí m abhann.
To row s.o. over the river, duine a thabhairt trasna na habhann i mbád.
River that runs for 200 miles, abhainn atá dhá chéad míle ar fad.
River running to the sea, abhainn atá ag gabháil chun na farraige.
Road that runs along the river, bóthar atá sínte leis an abhainn.
The river rushes along, réabann, scuabann, an abhainn léi.
River full of salmon, abhainn bhrádánach.
The river separates the two countries, is í an abhainn an chríoch idir an thír.
River sheeted with ice, abhainn faoi leic oighir.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht