ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Are your parents alive? an maireann d'athair is do mháthair?
The Almighty, Dia Uilechumhachtach, An tAthair Síoraí.
He has an alternative plan, tá a athrach, a mhalairt, sin de phlean aige.
s.B: The Ancient of Days, an tAthair m Síoraí.
He acted as father to them, bhí sé mar athair acu.
His father avowed him for his son, d'admhaigh an t-athair gurbh é a mhac é.
The only begotten of the Father, aonghin an Athar.
The serpent beguiled me, mheall an nathair nimhe mé.
An accident bereaved him of his father, maraíodh a athair go tubaisteach air.
F: The boot is now on the other foot, ar chasadh na n-each, tig athrach scéal; tá malairt scéil anois ann.
Change of clothes, of horses, athrach éadaigh, chapall.
I changed my clothes, chuir mé malairt, athrach, éadaigh orm féin.
Unless you hear to the contrary, mura gcloisfidh tú a mhalairt, athrach scéil.
With all due deference to you, to your father, i gcead duit, do d'athair.
(Of property) It descended from his father to him, fuair sé d'oidhreacht óna athair é.
Now he has a different tale to tell, tá athrach scéil anois aige.
He wears a different suit every day, bíonn athrach culaithe air gach lá.
At the urgent entreaty of the father, ar dhianachainí an athar.
From father to son, ó athair go mac.
Like a father, ar nós athar.
Th: Heavy father, athair dian.
The Fathers of the Church, aithreacha na hEaglaise.
Theol: God the Father, Dia an tAthair.
The holy Father, an tAthair Beannaithe.
Father O'Malley, an tAthair Ó Máille.
Rom.Hist: The City Fathers, aithreacha na cathrach.
F: He favours his father, is cosúil lena athair é.
Keep the flag flying! cuimhnigh ar d'athair! cér díobh thú!
Our forefathers, ár sinsear, ár n-aithreacha mpl romhainn.
A letter from my father, litir ó m'athair.
Father won't hear of it, tá m'athair go dubh ina aghaidh.
Our Heavenly Father, ár nAthair atá ar neamh.
I gave it to his father, thugas dá athair é.
The Holy Father, an tAthair Beannaithe.
He is the living image of his father, is é pictiúr a athar é.
He inherited that characteristic from his father, óna athair a thug sé an tréith sin.
I know better (than that), (i) is eol dom a athrach sin; (ii) ní heagal dom! baol orm!
You ought to know better at your age, ba chóir go mbeadh a athrach de chiall agat san aois ina bhfuil tú.
My late father, m'athair, trócaire air.
Like father, like son, ba dual athair dó.
He is like his father, tá dealramh aige lena athair.
He was like a father to me, rinne sé ionad athar dom.
Your father won't like it, ní bheidh d'athair róshásta.
As likely as not . . ., chomh dealraitheach lena athrach . . .
In direct line, ó athair go mac.
While my father lives, fad a mhairfidh m'athair; fad is beo do m'athair.
I lost my father, cailleadh m'athair.
Father Peter O'Leary of blessed memory, an tAthair Peadar Ó Laoghaire, méadú ar a ghlóire sna flaithis.
He puts me in mind of his father, chuimhneoinn ar a athair leis.