Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: achair · adhair · athar · athuair · cathair
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Are your parents alive? an maireann d'athair is do mháthair?
The Almighty, Dia Uilechumhachtach, An tAthair Síoraí.
He has an alternative plan, a athrach, a mhalairt, sin de phlean aige.
s.B: The Ancient of Days, an tAthair m Síoraí.
He acted as father to them, bhí mar athair acu.
His father avowed him for his son, d'admhaigh an t-athair gurbh é a mhac é.
The only begotten of the Father, aonghin an Athar.
The serpent beguiled me, mheall an nathair nimhe .
An accident bereaved him of his father, maraíodh a athair go tubaisteach air.
F: The boot is now on the other foot, ar chasadh na n-each, tig athrach scéal; malairt scéil anois ann.
Change of clothes, of horses, athrach éadaigh, chapall.
I changed my clothes, chuir malairt, athrach, éadaigh orm féin.
Unless you hear to the contrary, mura gcloisfidh a mhalairt, athrach scéil.
With all due deference to you, to your father, i gcead duit, do d'athair.
(Of property) It descended from his father to him, fuair d'oidhreacht óna athair é.
Now he has a different tale to tell, athrach scéil anois aige.
He wears a different suit every day, bíonn athrach culaithe air gach .
At the urgent entreaty of the father, ar dhianachainí an athar.
From father to son, ó athair go mac.
Like a father, ar nós athar.
Th: Heavy father, athair dian.
The Fathers of the Church, aithreacha na hEaglaise.
Theol: God the Father, Dia an tAthair.
The holy Father, an tAthair Beannaithe.
Father O'Malley, an tAthair Ó Máille.
Rom.Hist: The City Fathers, aithreacha na cathrach.
F: He favours his father, is cosúil lena athair é.
Keep the flag flying! cuimhnigh ar d'athair! cér díobh thú!
Our forefathers, ár sinsear, ár n-aithreacha mpl romhainn.
A letter from my father, litir ó m'athair.
Father won't hear of it, m'athair go dubh ina aghaidh.
Our Heavenly Father, ár nAthair atá ar neamh.
I gave it to his father, thugas athair é.
The Holy Father, an tAthair Beannaithe.
He is the living image of his father, is é pictiúr a athar é.
He inherited that characteristic from his father, óna athair a thug an tréith sin.
I know better (than that), (i) is eol dom a athrach sin; (ii) heagal dom! baol orm!
You ought to know better at your age, ba chóir go mbeadh a athrach de chiall agat san aois ina bhfuil .
My late father, m'athair, trócaire air.
Like father, like son, ba dual athair .
He is like his father, dealramh aige lena athair.
He was like a father to me, rinne ionad athar dom.
Your father won't like it, bheidh d'athair róshásta.
As likely as not . . ., chomh dealraitheach lena athrach . . .
In direct line, ó athair go mac.
While my father lives, fad a mhairfidh m'athair; fad is beo do m'athair.
I lost my father, cailleadh m'athair.
Father Peter O'Leary of blessed memory, an tAthair Peadar Ó Laoghaire, méadú ar a ghlóire sna flaithis.
He puts me in mind of his father, chuimhneoinn ar a athair leis.
My father, m'athair.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht