Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bhíodh · bídh · bíodhg · íodh · báidh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é bíodh de: bí »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Don't be afraid, ná bíodh eagla ort.
(That is) agreed! Margadh é! bíodh amhlaidh!
(Reciprocal pron.)Love one another, bíodh grá agaibh dá chéile.
Be that as it may, bíodh sin amhlaidh nó ná bíodh.
Be well assured that. . ., ná bíodh lá amhrais ort, ná bíodh ceist ar bith ort, nach.. .
(In voting) Ayes and noes, lucht 'bíodh' is lucht ‘ná bíodh'.
The ayes have it, ag lucht 'bíodh' atá an bua.
You must take the bad with the good, caithfidh tú glacadh leis an saol mar gheobhas tú é (bíodh sé maith nó olc),
So be it, bíodh mar sin.
Bear up! misneach! bíodh uchtach agat!
Don't be uneasy on my behalf, ná bíodh imní ort mar gheall ormsa, de mo thairbhese.
(To child) Behave yourself! bíodh múineadh ort; iompair thú féin!
He has only himself to blame, bíodh sé ag éileamh air féin.
Keep a bright look-out, bíodh súil le féachaint agat.
Bring him along, bíodh sé leat.
Bring it round this evening, bíodh sé leat tráthnóna.
v.i.Buck up! (i) bíodh uchtach agat! (ii) croith thú féin! bíodh beos ionat!
s.pl.Let bygones be bygones, an rud atá thart bíodh sé thart.
Cheer up! bíodh misneach agat!
Come on, let's have a game! seoigí, bíodh cluiche againn.
Be of good comfort! bíodh croí agat!
Make yourself comfortable about that, ná bíodh aon imní ort faoi sin.
Have some consideration for me, bíodh cuimhneamh éigin agat ormsa.
Content, not content, bíodh, ná bíodh.
Be not dismayed, ná bíodh eagla ort.
(In making a bargain) Done! bíodh ina mhargadh!
Keep your eyes open! bíodh súil in airde agat!
Have no fear, ná bíodh aon eagla ort.
F: Never (you) fear! don't you fear!, beag an baol! ná bíodh eagla ort!
F: A fig for Walsh, bíodh an fheamainn ag an mBreatnach.
You go first, bíodh tosach agatsa; téighse ar tosach.
That's flat! ná bíodh aon amhras faoi sin.
Do not forget yourself, bíodh fios do bhéas agat.
Don't fret!, ná bíodh aon imní ort!
Get your dinner first, bíodh do dhinnéar ar dtús agat.
Let it go at that, bíodh (amhlaidh) más ea! déanfaidh sin.
Keep a guard on that man, bíodh faire agat ar an bhfear sin.
Let this be a guide to you, bíodh seo mar threoir agat.
Let's have a hand of twenty-five, bíodh cluiche cúig fichead againn.
Hang the expense! bíodh an diabhal ag an gcostas!
Let us not be over-hasty, ná bíodh barraíocht deifre orainn.
Let us have a game, bíodh cluiche againn.
I would have you know that . . ., bíodh a fhios agat go . . .
Don't wear your heart on your sleeve, ná bíodh rún do chroí ar do bhois agat.
Set your heart at rest, ná bíodh aon imní ort.
Take heart! pluck up heart! bíodh uchtach agat!
However that may be, bíodh sin mar atá.
Judge of my surprise! mura raibh iontas orm bíodh agat!
Keep up your courage! bíodh uchtach agat!
I would have you know that . . ., bíodh a fhios agat ...
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht