ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Aching heart, croí cráite, croí brúite.
Afflux of strangers, brú mór strainséirí.
Old battered hat, seanhata briste brúite, seanhata leacaithe.
A bleeding heart, croí brúite, briste, cráite.
To brood over sth., bheith ag machnamh go brúite ar rud.
To be confined (for space), bheith brúite; bheith ar bheagán slí.
Congested area, ceantar cúng, brúite.
Contused wound, créacht brúite.
To crowd s.o. off the pavement, duine a bhrú den chosán.
F: He is crashed with grief, tá a chroí briste brúite le teann bróin.
To crush one's way through the crowd, bealach a bhrú tríd an slua.
Dense crowd, brú mór daoine.
To force sth. into sth., rud a bhrú isteach i rud eile.
He thrusts, pushes, himself forward, bíonn sé á bhrú féin chun cinn, á chur féin in iúl.
F: To play gooseberry, bheith ag brú cuideachta ar bheirt leannán.
To grind sth. under one's heel, rud a bhrú faoi do sháil; satailt ar rud.
His heart was full, heavy, bhí croí brúite aige.
To give sth. a hoist, rud a shracadh, a bhrú in airde; rud a chrochadh.
To hustle s.o., duine a bhrú, a thuairteáil.
To impress a seal upon wax, séala a chur, a bhrú anuas, ar chéir.
F: To inflict oneself, one's company, on s.o., comhluadar a bhrú ar dhuine.
To intrude sth. on s.o., rud a chur, a bhrú, a bhualadh, ar dhuine.
I didn't like to intrude on your privacy, níor mhaith liom brú isteach ort.
To jam sth. into a box, rud a bhrú, a dhingeadh, isteach i mbosca.
His face was a mass of bruises, bhí a éadan foircthe le brúnna.
To obtrude oneself, tú féin a bhrú chun tosaigh.
Packed like herrings, like sardines, in a box, chomh brúite le scadáin i mbairille.
The house was packed, bhí an teach brúite.
To pound sth. to atoms, rud a bhrú ina mhionacha.
Press the button, brúigh an cnaipe.
To press close against s.o., brú isteach go dlúth le duine.
To press the pedal down, an troitheán a bhrú síos.
Pressure of ten pounds to the square inch, brú deich bpunt don orlach cearnach.
Water pressure, brú uisce.
Mch: Test pressure, brú tástála.
Med: Blood pressure, brú fola.
To give sth. a push, rud a bhrú; turraing a chur i rud.
To push the button, an cnaipe a bhrú.
To push s.o. into the room, duine a bhrú isteach sa seomra.
Don't push (me)! ná bí ag brú!
To push oneself (forward), tú féin a bhrú, a shá, chun cinn.
To relieve congestion, (i) maolú ar an mbrú tráchta; (ii) Med: faoiseamh a thabhairt do (scamhóga).
The rush hours, (i) na tráthanna brúite; (ii) (In business) tráthanna na broide.
To sap forward, trinsí a bhrú chun tosaigh.
To scrape acquaintance with s.o., aithne a bhrú ar dhuine.
To shove (your way) through the crowd, brú tríd an slua.
F: To sit down hard on a plan, scéim a bhrú faoi chois.
To smother a curse, mallacht a thachtadh, a bhrú fút.
To squeeze the juice out of a lemon, an sú a fháscadh, a bhrú, as líomóid.