ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
(Of shrub) It is berrying, tá caora ag teacht air.
Husb: The sheep cast her lamb, chaill an chaora marbhuan.
To dip the sheep, na caoirigh a thumadh.
Mutton fat, geir chaorach.
To fatten (up), (caora, éan, etc.) a ramhrú.
Wool grease, sal chaorach; úr m olla.
Cu: Sheep's, boar's, head, cloigeann caorach, cloigeann collaigh.
A sheep in lamb, caora a bhfuil uan inti.
F: A lost sheep, caora fáin.
F: A mild as a dove, as milk, chomh modhúil le huan caorach.
Pick the ripe berries and leave the green ones, bain na caora atá aibí agus fág na rudaí glasa.
(Passageway) Sheep race, rás m caorach.
Sheep-run, réimse m caorach.
Sheep station, feirm chaorach.
Prov: One swallow does not make a summer, ní tréad caora; ní scaoth breac.
To tell (over), (caoirigh, etc.) a chuntas, a chomhaireamh.
Sheep track, cosán m caorach.
To tread (out) grapes, caora fpl fíniúna a shatailt, a phasáil.
Sheep-dog trials, trialacha madraí caorach.
Sheep's trotters, pigs' trotters, crúibíní fpl caorach, muc.
A wolf in sheep's clothing, an sionnach i gcraiceann na caorach.