Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: camall · crapall · cáfall · call · carpal
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
There's something about a horse, that..., tá rud éigin ag baint le capall a...
Accommodation for man and beast, iostas (anseo) duit féin agus do do chapall.
Carriage and pair, cóiste dhá chapall.
To back a horse, geall m a chur ar chapall.
Sp: Backing of a horse, geallta mpl ar chapall.
To ride a horse bareback, capall a mharcaíocht droimnochta.
You are barking up the wrong tree, tá an diallait ar an gcapall contráilte agat.
Light bay, (capall) buírua.
To bed (up, down) the horses, easair a chur faoi na capaill.
Blood horse, capall folaíochta.
To let the horses blow, ligean do na capaill a n-anáil a tharraingt.
To bob a horse's tail, eireaball capaill a sciotadh, a dhiogáil, a bhabáil.
The horse bolted (with him, from him), d'imigh an capall chun scaoill air, rith an capall (leis, uaidh).
Horse with plenty of bone, capall mórchnámhach.
Horse with bottom, capall a bhfuil teacht aniar ann.
Rail: (Horse)-box, bosca m capall.
To box a horse, capall a chur i stalla.
Equit: To break a horse, capall a bhriseadh. S.a. BREAK IN 1.
To break in a horse, capall a bhriseadh.
To breathe a horse, a hanáil a thabhairt do chapall.
Give the horse a breather, tabhair a hanáil don chapall.
To give a horse the bridle, a ceann a thabhairt do chapall.
F: It was a brute of a job, obair na gcapall a bhí ann.
The horse burst into a gallop, scinn an capall ar chosa in airde.
I bought this horse cheap, fuair mé an capall seo i saorchonradh.
Carriage and pair, cóiste m dhá chapall.
To cast a horse, (i) capall a leagan; (ii) Mil: capall a chuileáil.
Cast horses, capaill chuileáilte, athchapaill.
Change of clothes, of horses, athrach éadaigh, chapall.
Rac: It was a close finish, bhí siad (na capaill, etc.) gob ar ghob, meidh ar mheidh, ag an deireadh.
Red clover, seamair chapaill, seamair dhearg.
Coach and six, cóiste sé chapall.
What colour is your horse? cén dath capaill atá agat?
Iron constitution, compléasc capaill.
To have the horse under control, an capall a bheith ceansaithe agat.
Dark horse, (i) Turf: capall anaithnid; (ii) F: Iomaitheoir m anaithnid, buaiteoir m anaithnid.
Dock-tailed horse, capall sciota, diogáilte.
Draught horse, capall m tarraingthe.
To enter a horse for a race, capall a chur isteach ar rás.
To exercise a horse, capall a aclú.
The horse was extended, cuireadh an capall go dtí a dhícheall.
Extra horse, capall le cois.
He has an eye for a horse, is breitheamh maith capall é.
They were fain to eat horsemeat, d'íosfaidís feoil chapaill féin (le fonn).
Horse-fair, aonach capall.
To give the horse a feed, rud le n-ithe a thabhairt don chapall.
Sp: To put a horse over the fences, capall a chur thar an léim.
Fiery steed, capall preabúil meanmnach.
Fifty-five horses, cúig chapall agus caoga; cúig chapall déag agus daichead.
Sp: To train a horse too fine, traenáil róghéar a thabhairt do chapall.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht