Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chuaidh · cruaigh · chuig · chuige · ciaigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é chuaigh de: téigh »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He found his own account in it, chuaigh sé ar sochar dó.
He went across the bridge, chuaigh sé thar an droichead.
He actually swore, chuaigh sé go fiú ag mionnú.
I gained little advantage from it, is beag a chuaigh sé ar sochar dom.
(Of event) It turned out to his advantage, is é rud a chuaigh sé ar sochar dó.
It affected his heart, chuaigh sé faoin gcroí aige.
That affected the course of the war, chuaigh sin i bhfeidhm ar chúrsaí an chogaidh.
They entered one after the other, chuaigh siad isteach ina nduine is ina nduine.
No longer ago than last week I saw him, níl sé ach an tseachtain seo a chuaigh thart féin ó chonaic mé é.
He missed his aim, chuaigh a urchar amú; theip air an marc a bhualadh.
They became allies, chuaigh siad d'aontaobh.
He ran amuck, (i) chuaigh sé as a chranna cumhachta; (ii) thóg sé callán millteanach.
I made an appeal to his generosity, chuaigh mé i muinín na féile a bhí ann.
They took up arms against the government, chuaigh siad i ndeabhaidh lainne leis an rialtas.
He joined the army, chuaigh sé sna saighdiúirí.
They arrayed themselves against the King, chuaigh siad d'aonleith in aghaidh an rí.
He went out (just) as I came in, chuaigh sé amach (go díreach) agus mé ag teacht isteach.
He went back on his promise, chuaigh sé ar a thóin ina ghealltanas.
The car backed into the garage, chuaigh an carr isteach sa gharáiste i ndiaidh a chúil.
(Of persons) He went to the bad, chuaigh sé chun drabhláis, d'imigh an diabhal air.
It baffled all the doctors, chuaigh sé ó scil, ó thuiscint, ar na dochtúirí ar fad.
It baffled me, chuaigh sé sa mhuileann orm.
He went out bareheaded, chuaigh sé amach ina mhaoil.
He got the worst of the bargain, is air a chuaigh meath an mhargaidh.
I have been to see him, chuaigh mé ag amharc air.
He lost his bearings, chuaigh sé ar seachrán, níor aithin sé soir thar siar.
He became worse, better, chuaigh sé chun donachta, chun feabhais.
He became a soldier, chuaigh sé sna saighdiúirí.
He went below, chuaigh sé síos ar íochtar.
The ship berthed, (i) chuaigh an long ar ancaire; (ii) tháinig an long le cé.
He went beyond his authority, chuaigh sé taobh anonn dá chead.
He bid ten pounds for it, chuaigh sé deich bpunt ann, chuir sé deich bpunt é.
It burst (out) into a blaze, chuaigh sé ar scaite lasrach.
F: He blazed with anger, chuaigh sé as a chranna cumhachta le fearg.
He blazed up at the mention of it, chuaigh sé le buile chomh luath agus tráchtadh air.
adv. P: He went at it blind, chuaigh sé ina cheann agus a dhá shúil druidte.
They came to blows, chuaigh siad sna lámha le chéile.
They went out bodily, chuaigh an t-iomlán acu amach in aon slua amháin.
(Bungle) He boggled over the verbs, chuaigh sé in aimhréidhe sna briathra.
It turned his brain, chuaigh sé ina cheann dó, d'éirigh sé sa chloigeann aige.
A fire broke out in the house, chuaigh an teach trí thine.
He took up politics as a career, chuaigh sé leis an bpolaitíocht mar shlí bheatha.
He carried his hearers with him, chuaigh a chuid cainte i gcion ar an lucht éisteachta.
He cast in his lot with them, chuaigh sé i bpáirt leo.
The cart was caught in the bog, chuaigh an chairt á bá sa phortach.
A nail caught my skirt, chuaigh tairne i bhfostú i mo sciorta.
He did it on the off chance, chuaigh sé i muinín an chaolseans.
He submitted to the chance of war, chuaigh sé i bhfiontar an chogaidh.
He took his chance, (i) chuaigh sé sa seans; (ii) thapaigh sé a dheis.
He cheated me out of it, chuaigh sé ina bharr orm.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht