Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: codal · cail · coda · codaí · caid
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To lie (late) abed, codladh go headra.
My foot is asleep, tá codladh gliúragáin, codladh grifín, i mo chois.
Don't bank on that, ná codail ar an gcluais sin.
He slept the clock round, chodail sé lá agus oíche.
To make s.o. drowsy, codladh a chur ar dhuine.
To sleep fast, codladh go sámh.
A fitful sleep, codladh corrach.
Do not take that for granted, ná codail ar an gcluais sin.
To sleep on the (bare) ground, codladh ar chlár na talún.
Heavy sleep, codladh trom.
He slept heavily, chodail sé go trom.
To induce sleep, codladh a chur (ar dhuine).
The sleep of the just, codladh na bhfíréan.
Box: To knock s.o. out, codladh púicín a chur ar dhuine.
He can rest on his laurels, ó tá cáil na mochéirí air féadfaidh sé codladh go headra; féadfaidh sé teacht i dtír ar a cháil as seo amach.
Sleep less, codail níos lú; déan níos lú codlata.
He is a light sleeper, ní dhéanann sé ach codladh éadrom.
To sleep light, codladh an ghiorria a dhéanamh; codladh go héadrom.
Afternoon nap, codladh m beag tráthnóna.
He has had a good night's rest, chodail sé go maith aréir; rinne sé oíche mhaith chodlata.
To sleep in the open air, codladh amuigh.
To have one's sleep out, codladh go headra.
To sleep outdoors, codladh amuigh.
To oversleep (oneself), codladh rófhada; codladh go headra.
Take counsel of your pillow, codail air.
Pins and needles, codladh grifín.
You had better presume no such thing, ná codail ar an gcluais sin.
He is pretending to be asleep, codladh bréige atá air.
He had a quiet sleep, chodail sé go sámh.
He had a good night's rest, chodail sé an oíche go maith.
He was restless in his sleep, is corrach a chodail sé.
Sound sleep, codladh trom, sámh.
Disturbed sleep, codladh corrach.
I had a good sleep, chodail mé spuaic mhaith.
I didn't have a wink of sleep all night, níor chodail mé aon néal i rith na hoíche.
My foot has gone to sleep, tá codladh gliúragáin, grifín, i mo chois.
To sleep like a log, like a top, codladh mar a bheadh rón ann.
To sleep soundly, codladh go sámh.
I have not slept a wink all night, níor chodail mé aon néal i rith na hoíche.
To sleep the sleep of the just, codladh gan bhuaireamh.
I feel sleepy, tá codladh orm.
He slept himself sober, chodail sé gur chuir sé an mheisce de.
To sleep for nine solid hours, codladh naoi n-uaire as a chéile.
Sound sleep, codladh sámh.
To sleep soundly, codladh go sámh, go trom.
To sleep sound, codladh go trom, go sámh.
Don't be too sure! ná déan deimhin de do dhóchas! ná codail ar an gcluais sin!
To be tired, tuirse, codladh, a bheith ort.
Tomfool scheme, scéim a chodail amuigh.
Uneasy sleep, codladh corrach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht