Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: díbreach · dísreach · dreach · daireach · deach
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Abeam of us, trasna díreach uainn.
By a mere accident, go díreach de thaisme.
To take accurate aim, aimsiú díreach.
F: Just agoing to begin, go díreach ar tí tosú.
The ship was right ahead of us, bhí an long díreach romhainn.
Well-aimed shot, urchar díreach.
The anchor is apeak, tá sí díreach os cionn an ancaire.
He went out (just) as I came in, chuaigh sé amach (go díreach) agus mé ag teacht isteach.
To see sth. in its true aspect, rud a fheiceáil go díreach mar atá sé.
v.i.To bear down on sth., tarraingt caol díreach ar rud.
To make a bee-line for sth., tarraingt caol díreach ar rud.
He sat bolt upright, d'éirigh sé aniar chomh díreach le crann.
F: That just suits my book, sin go díreach an rud a oireann dom.
Clean break, briseadh glan, díreach.
He has just come from Paris, tá sé go díreach tar éis teacht as Páras.
That is just where the mistake comes in, sin é an áit díreach a bhfuil an dearmad.
Concentrate all your attention on this question, dírigh d'aire uile ar an gceist seo.
Med: Immediate contact (without vehicle), teagmháil dhíreach.
As a crow flies, díreach trasna na tíre.
Direct current, sruth díreach.
Dead level, díreach ar leibhéal.
He came dead on time, tháinig sé ag an am ceart go díreach.
Direct taxation, cáin dhíreach.
To be a direct descendant of s.o., síolrú go díreach ó dhuine.
Direct object, cuspóir díreach.
Direct speech, insint dhíreach.
Direct current, sruth díreach.
To go directly to the point, dul cruinn díreach go bunús an scéil.
I am not directly concerned, ní bhaineann sin go díreach liomsa.
He lives directly opposite to the church, tá sé ina chónaí díreach ar aghaidh an tséipéil amach.
It is done to a turn, tá sé bruite go díreach.
adv.Due north, east, ó thuaidh díreach, soir díreach.
He is just back from the ends of the earth, tá sé díreach tar éis filleadh ó thíortha in imigéin.
Straight on end, right on end, díreach i ndiaidh a chéile.
To stand erect, seasamh díreach.
A: It fell out even as he had foretold, tharla díreach mar a bhí ráite roimh ré aige.
Even now, anois díreach.
The exact word, an focal ceart go díreach.
Exactly! Go díreach! díreach glan!
It came up to my expectations, bhí sé chomh maith díreach agus a cheapas a bheadh.
The rain was beating full in our faces, bhí an bháisteach á séideadh cruinn díreach isteach san aghaidh orainn.
It was struck fair(ly) and square(ly) by a shell, bhuail pléascán é cruinn díreach ina cheartlár.
Just as the fancy takes me, díreach mar a bhuaileann an tallann mé.
Your coat is a perfect fit, tá do thomhas go beacht sa chóta, tá do dhíol go díreach i do chóta.
To follow one's nose, imeacht caol díreach romhat.
To go straight forward, imeacht cruinn díreach ar aghaidh.
He went straight forward, ghluais sé díreach roimhe.
Fresh from Dublin, díreach tar éis teacht ó Bhaile Átha Cliath.
Full in the middle, cruinn díreach sa lár.
F: The theatres were just going in, bhí na daoine díreach ag dul isteach sna hamharclanna.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht