Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: déas · das · dea · dea- · deais
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é deas de: eas »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It would be a great accommodation to me, ba mhór an deis, an áis, dom é.
a.To be adept in sth., at doing sth., bheith deas, deaslámhach, oilte, ar rud, ar rud a dhéanamh.
Anti-skidding device, deis f frithsciorrach.
To be apt at doing sth., bheith oilte, deas, ar rud a dhéanamh.
Nau: The island bears south-west, an t-oileán siar ó dheas (uainn).
Under the right breast, faoin gcíoch dheas.
Now's your chance! anois atá an deis agat!
He has a good chance of doing it, an-deis aige é a dhéanamh.
Poorly circumstanced, ar bheagán deis, ar an gcaolchuid, in anchaoi.
To be clever at doing sth., bheith oilte, deas, ar rud a dhéanamh.
It is a very clever device, deis f intliúil í; is mór an intleacht é. cleverly, adv. Go cliste, etc.
(At hotel, etc.) Every modern comfort, gach deis nua-aoiseach chun compoirde.
Machine that contains all the latest improvements, inneall a bhfuil gach deis is nua ann.
All modern conveniences, gach deis is nua.
To tread on s.o.'s corns, teacht i ndeas don chnámh le duine.
Cunning device, deis f intliúil.
She's a dainty little thing, is deas an chleiteoigín í.
Fine doings these! nach deas an obair i seo!
To close the door upon any discussion, deireadh a chur le deis díospóireachta.
To edge to(wards) the right, druidim chun na láimhe deise.
He is eloquent, deis a labhartha aige.
They fought on equal terms, bionann deis dóibh agus iad ag troid le chéile.
Southerly exposure, deis f na gréine.
There are no bathing facilities, níl aon deis snámha ann.
He is felicitous in his choice of words, is é atá deas ar an bhfocal oiriúnach a aimsiú.
To fence (in) machinery, sciath, deis cosanta, a chur thart ar innealra.
Your dress fits well, luíonn do ghúna go deas leat.
The coat fits well in the shoulders, an chasóg crochta go deas as na guaillí.
I've fixed him! chuir mise deis air.
Go while the going is good, ag imeacht fad agus an deis agat.
He grasped the opportunity, thapaigh an deis; rug ar an uain ar urla.
On the right hand, ar an taobh dheas.
How pretty she is! nach deas í! nach í atá go deas!
Pleasant weather, if rather cold, aimsir dheas í, ach é bheith buille fuar.
To have a knack of doing sth., bheith deas ar rud a dhéanamh; ceird a bheith agat ar rud a dhéanamh.
He has a happy knack of saying the right thing, deis a labhartha aige; fíorthráthúil ina chaint.
I don't like his looks, deas liom a dhealramh.
An opportunity not to be missed, deis nár mhór a thapú.
He drew nearer to us, tháinig ba deise dúinn; dhruid inár gcóngar.
They are near of kin, siad i ndeas, gar i ngaol, chéile.
Near upon thirty men, i ndeas do dheich, suas le deich, bhfir fhichead.
The hour is near, an uair i ndeas dúinn (duit, etc.), buailte linn (leat, etc).
We are nearly related, táimid deas, gar, i ngaol chéile.
Neat handwriting, scríbhneoireacht dheas, shlachtmhar.
My neighbour on the right, an atá ar thaobh mo láimhe deise.
He has a nice little nest-egg, bonnachán beag deas aige.
The carriage next the engine, an cóiste is gaire, is deise, don inneall.
F: The thing next my heart, an rud is deise do mo chroí.
It was nice of him, ba lách, ba dheas, uaidh é.
The child is nice and warm in his cot, an páiste go deas cluthar sa chliabhán.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht