Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: éin- · féin · féine · éin · -éin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é féin- de: féan » · féan »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To abandon oneself to drink, ligean leat féin leis an ól.
He abased himself, d'ísligh sé é féin.
He went a long way about, chuir sé timpeall mór air féin.
I am above doing that, ní ísleoinn mé féin chuige sin.
Accommodation for man and beast, iostas (anseo) duit féin agus do do chapall.
He did it of his own accord, rinne sé é dá thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
According to himself, más fíor dó féin, de réir mar a deir sé féin.
He did it on his own account, rinne sé é as a stuaim féin, ar a chonlán féin.
By his own account, (i) de réir a chuid cainte féin; de réir mar a deir sé féin; (ii) más fíor dó féin; más cóir aird a thabhairt air.
He accustomed himself to it, chlóigh sé é féin leis.
He was only acting, ní raibh sé ach ag ligean air féin.
He gave the actual dates, thug sé na dátaí féin.
To addict oneself to sth., tú féin a thabhairt suas do rud.
She was admiring herself in the glass, bhí sí ag breathnú uirthi féin sa scáthán agus aoibhneas uirthi léi féin.
To adorn oneself, tú féin a chóiriú, tú féin a mhaisiú(with, le).
He was turned adrift in the world, tugadh air treabhadh as a eireaball féin.
He turned it to advantage, chuir sé chun sochair dó féin é.
He affects big words, cumann sé caint ghalánta dó féin.
He affects stupidity, ligeann sé air féin go bhfuil sé dallintinneach.
No longer ago than last week I saw him, níl sé ach an tseachtain seo a chuaigh thart féin ó chonaic mé é.
What are you aiming at? cad é an cuspóir atá romhat (féin) agat?
He put on airs with me, rinne sé duine mór de féin os mo choinne; bhí sé ag cur gothaí air féin liom.
Look alive! bog thú féin! déan deifir!
He imagines that he is all and all to the business, sileann sé gurb é féin bun agus barr an ghnó.
He is all alone, níl baistíoch aige ach é féin.
He allowed himself to be led astray by them, lig sé é féin chun aimhleasa ar a gcomhairle.
He lives (all) alone, tá sé ina chónaí leis féin, ina aonar.
I did it alone, rinne mé féin é.
Prov: Let well alone, nuair atá tú go sóúil fulaing thú féin.
They are divided amongst themselves, tá easaontas eatarthu féin.
Settle it among yourselves, socraígí eadraibh féin é.
He did not answer the charge, níor chosain sé é féin sa chúis.
We must put in an appearance, caithfimid sinn féin a thaispeáint.
The cat arched its back, chuir an cat cruit air féin.
Do as you like, déan mar is áil leat (féin).
As of you, so of me, tá do dhála féin ormsa.
I had the same trouble as you, bhí an trioblóid chéanna orm a bhí ort féin.
He was behaving like an ass, he played the ass, (i) bhí sé ag déanamh cnapán amadáin de féin; (ii) bhí sé ag pleidhcíocht.
To assert oneself, tú féin a chur in iúl, i gcion.
He assumed a new name, thug sé ainm eile air féin.
I cannot pardon his assumption of my name, ní féidir liom a mhaitheamh dhó gur ghlac sé m'ainm chuige féin.
He turned away with an assumption of indifference, d'iompaigh sé i leataobh is é ag ligean neamhshuime air féin.
He sat astride the chair, scar sé é féin ar an gcathaoir.
At my own request, ar m'iarratas féin.
They rushed to the attack, chaith siad iad féin ar an namhaid.
He attracted the attention of the crowd, tharraing sé umhail na ndaoine air féin.
Autographic(al) letter, litir i láimh duine féin.
It works automatically, oibríonn sé uaidh féin.
He stood up automatically, d'éirigh sé ina sheasamh gan smaoineamh air féin, gan fhios dó féin.
F: He has an axe to grind, ag tarraingt uisce ar a mhuileann féin, ag tochras ar a cheirtlín féin, atá sé.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht