Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: foirm · forma · iomar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was working like anything, bhí sé ag obair faoi mar a bheadh Dia á rá leis.
To entertain fears as to sth., bheith eaglach faoi rud, mar gheall ar rud.
As often happens, (faoi) mar a tharlaíos go minic.
That is not the case, as you may well conceive, ní hamhlaidh atá, faoi mar tuigfear go réidh duit.
On, at, a rough estimate, mar bhuille faoi thuairim.
He has the whole business at his fingers' ends, tá an scéal go léir ar deil aige, tá an scéal go léir faoi mar tá an port ag an bpíobaire aige.
Mil: (Of flag) Furled and craped, fillte faoi chréip (mar chomhartha bróin).
To go gingerly, imeacht faoi mar a bheifeá ag siúl ar uibheacha.
F: I guarantee that he won't do it again, mise mar cheap leis, mise faoi dhuit, nach ndéanfaidh sé arís é.
As occasion shall require, faoi mar is gá é.
In the result. . ., faoi mar tharla . . .
At a rough guess, mar bhuille faoi thuairim.
As matters stand, as it stands, mar atá an scéal (faoi láthair).
I'll teach you to speak to me like that! cuirfidh mise faoi deara duit nach labhróidh tú mar sin liom arís!
As though, (faoi) mar, ar nós.
His treatment of his friends, faoi mar chaith sé lena chairde.
As it turned out. . ., faoi mar a tharla ...
He said with an unconcerned air . . ., dúirt sé ... faoi mar ba chuma, nár mhiste, leis.
To answer at a venture, buille faoi thuairim a thabhairt (mar fhreagra).
In a week or so, faoi cheann seachtaine nó mar sin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht