Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: léigh · pláigh · éigh · léig · ligh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To plead s.o.'s cause, cúis duine a phlé, a phléadáil.
To ring the changes on a subject, gach aon ghné d'ábhar a phlé.
The case comes on to-morrow, amárach a bheas an chúis á plé.
He is dallying with the idea, tá sé ag plé leis an smaoineamh.
I (have to) deal with him, bímse ag plé leis.
The question in debate, under debate, an cheist atá á plé, á caibidil.
To debate with s.o., on sth., cúis a phlé le duine.
To go, enter, into all the details, an scéal a phlé go mion.
The question under discussion, an scéal atá á phlé, atá idir camáin.
Case which is under dispute, cúis atá á plé.
When I had to do with him . . ., nuair a bhí plé, baint, agamsa leis.
To treat a subject exhaustively, scéal a phlé go mion.
To go into figures, na figiúirí a phlé.
He went in for poetry, bhíodh sé ag plé le filíocht; chleacht sé an fhilíocht.
To meddle with sth., bheith ag plé le rud, ag baint le rud.
To negotiate for peace, cúrsaí síochána a phlé; dul i gcomhairle chun síocháin a dhéanamh.
I am off that work now, ní bhím ag plé leis an obair sin anois.
To reason whether . . ., a phlé cé acu . . .
The question cannot be reopened, ní féidir an cheist a phlé athuair.
This question should be taken up anew, níor mhór an cheist seo a phlé as an nua.
F: I have no truck with him, (i) ní bhíonn aon phlé agam leis; (ii) ní bhíonn baint ná páirt agam leis.
Such people have not often come my way, is annamh a bhí plé agam le daoine den chineál sin.
I met him in the ordinary way of business, casadh orm é agus mé ag plé le mo ghnáthghnóthaí.
I am working at a book, tá mé ag obair ar, ag gabháil do, ag plé le, leabhar.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht