Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: éigh · láigh · léig · léige · léith
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
When I opened the door a man jumped in, nuair a d'oscail an doras léim an fear isteach.
Advancing in studies, ag dul ar aghaidh sa léann.
He read page after page, léigh leis, leathanach i ndiaidh an chinn eile.
Reading as he went along, é ag léamh roimhe.
Read and approved, léadh é agus glacadh leis.
Approved courses of study, cúrsaí léinn (atá) ceadaithe.
He is not attending to his studies, níl a umhail ar a chuid léinn.
He jumped backwards, chaith léim i ndiaidh a chúil.
I was reading, bhí ag léamh.
He separated them by rushing in between, léim isteach eatarthu gur chuir ó chéile iad.
To take, catch, the ball on the bounce, an liathróid a cheapadh ar a léim.
At a bound, d'aon léim amháin; de phreab.
To bound away, (of pers.) imeacht de léim, de sciotán.
His heart bounded with joy, léim a chroí le lúcháir.
To burst upon s.o.'s sight, teacht ar amharc duine de léim.
He burst in, tháinig de léim isteach.
I can swim, read, snámh, léamh, agam.
Ecc: To celebrate Mass, Aifreann a léamh, a cheiliúradh.
To charge down upon s.o., duine a ionsaí de léim.
Clean jump, léim ghlanoscartha.
To read a communication, scéala a léamh.
To read a book from cover to cover, leabhar a léamh ó thús go deireadh.
They maintained a cryptic silence, raibh léamh ar a dtost.
I was a student in those days, bhíos-sa i mo mhac léinn an tráth úd.
His face denotes dishonesty, an mhímhacántacht le léamh ar a aghaidh.
He digests what he reads, déanann a chuid féin den mhéid a léann .
To have a dip into a book, corrghiota a léamh i leabhar.
To dip into a book, corrghiota a léamh i leabhar.
(Of ship) To dive into it, déanamh ceann ar aghaidh, léim ceann ar aghaidh.
To fancy s.o., a bheith agat le duine.
He was in favour with the king, bhí ag an leis, bhí an fabhrach .
To have kindly feelings towards s.o., dáimh, , a bheith agat le duine.
I was feigning to read, bhíos ag ligean orm féin go rabhas ag léamh.
Sp: To put a horse over the fences, capall a chur thar an léim.
I find it impossible to read it, téann díom é a léamh.
On the fly, ar eitleog, sa léim.
The branch flew back, léim an ghéag ar ais.
His affection for you, an dáimh, , , atá aige leat.
She told my fortune by cards, léigh na cártaí dhom.
Sch: Scholar on the foundation, mac m léinn scoláireachta.
Get him to read it, cuir iallach air é a léamh; cuir á léamh é.
He gave his mind, himself, to learning, dhírigh , chrom , a intinn go léir ar an léann; chaith a shaol go léir leis an léann.
To give a jump, léim a thabhairt, a chaitheamh, a ghearradh.
To give out a notice, fógra a léamh amach.
To glance over a book, rothail léite, ruathar léite, a thabhairt ar leabhar.
She can hardly read, níl ann ach, , go dtig léi léamh.
Academic honours, céimeanna léinn.
Hop, skip and jump, preab, coiscéim agus léim.
To hop over a wall, dul thar bhalla de léim.
To hop out of bed, teacht de léim amach as an leaba.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht