Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: éigh · láigh · léig · léige · léith
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
When I opened the door a man jumped in, nuair a d'oscail mé an doras léim an fear isteach.
Advancing in studies, ag dul ar aghaidh sa léann.
He read page after page, léigh sé leis, leathanach i ndiaidh an chinn eile.
Reading as he went along, é ag léamh roimhe.
Read and approved, léadh é agus glacadh leis.
Approved courses of study, cúrsaí léinn (atá) ceadaithe.
He is not attending to his studies, níl a umhail ar a chuid léinn.
He jumped backwards, chaith sé léim i ndiaidh a chúil.
I was reading, bhí mé ag léamh.
He separated them by rushing in between, léim sé isteach eatarthu gur chuir sé ó chéile iad.
To take, catch, the ball on the bounce, an liathróid a cheapadh ar a léim.
At a bound, d'aon léim amháin; de phreab.
To bound away, (of pers.) imeacht de léim, de sciotán.
His heart bounded with joy, léim a chroí le lúcháir.
To burst upon s.o.'s sight, teacht ar amharc duine de léim.
He burst in, tháinig sé de léim isteach.
I can swim, read, tá snámh, léamh, agam.
Ecc: To celebrate Mass, Aifreann a léamh, a cheiliúradh.
To charge down upon s.o., duine a ionsaí de léim.
Clean jump, léim ghlanoscartha.
To read a communication, scéala a léamh.
To read a book from cover to cover, leabhar a léamh ó thús go deireadh.
They maintained a cryptic silence, ní raibh léamh ar a dtost.
I was a student in those days, bhíos-sa i mo mhac léinn an tráth úd.
His face denotes dishonesty, tá an mhímhacántacht le léamh ar a aghaidh.
He digests what he reads, déanann sé a chuid féin den mhéid a léann sé.
To have a dip into a book, corrghiota a léamh i leabhar.
To dip into a book, corrghiota a léamh i leabhar.
(Of ship) To dive into it, déanamh ceann ar aghaidh, léim ceann ar aghaidh.
To fancy s.o., lé a bheith agat le duine.
He was in favour with the king, bhí lé ag an rí leis, bhí an rí fabhrach dó.
To have kindly feelings towards s.o., dáimh, lé, a bheith agat le duine.
I was feigning to read, bhíos ag ligean orm féin go rabhas ag léamh.
Sp: To put a horse over the fences, capall a chur thar an léim.
I find it impossible to read it, téann díom é a léamh.
On the fly, ar eitleog, sa léim.
The branch flew back, léim an ghéag ar ais.
His affection for you, an dáimh, lé, bá, atá aige leat.
She told my fortune by cards, léigh sí na cártaí dhom.
Sch: Scholar on the foundation, mac m léinn scoláireachta.
Get him to read it, cuir iallach air é a léamh; cuir á léamh é.
He gave his mind, himself, to learning, dhírigh sé, chrom sé, a intinn go léir ar an léann; chaith sé a shaol go léir leis an léann.
To give a jump, léim a thabhairt, a chaitheamh, a ghearradh.
To give out a notice, fógra a léamh amach.
To glance over a book, rothail léite, ruathar léite, a thabhairt ar leabhar.
She can hardly read, níl ann ach, ní mó ná, go dtig léi léamh.
Academic honours, céimeanna léinn.
Hop, skip and jump, preab, coiscéim agus léim.
To hop over a wall, dul thar bhalla de léim.
To hop out of bed, teacht de léim amach as an leaba.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht