Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: roighin · righ · righne · righniú · rigín
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His deliberate tread, a choiscéim mhall righin.
To die by inches, bás a fháil go mall righin.
To carry on a stubborn fight against s.o., troid fhada righin a dhéanamh le duine.
To cook sth. on a slow fire, rud a chur ar fiuchadh go righin, ar mheath-thine.
I.C.E: The engine is hard to start, tá an t-inneall deacair a dhúiseacht, righin chun gluaiste.
Knit two, purl two, déan dhá lúb shleamhaine agus dhá lúb righne, dhá lúb ar deiseal agus dhá lúb ar tuathal.
He knows his own mind, tá sé righin as a dhóigh féin.
Languid eye, súil mhall, righin.
Lingering look, féachaint fhada righin.
To be long (in) doing sth., bheith mall, fada, righin, ag déanamh ruda.
He spoke in measured tones, labhair sé go righin réidh.
Rugged independence, neamhspleáchas diongbháilte, righin.
Set face, gnúis righin.
He is a slow speaker, tá sé fadálach, righin, ag caint.
To be slow to act, bheith righin, mall, chun rud a dhéanamh.
Sluggish liver, digestion, ae, díleá, righin.
He is sparing of praise, tá sé gann, righin, faoi mholadh.
F: He has a thick skin, tá seithe righin air.
F: Tortoise gait, siúl m righin.
Tough meat, feoil righin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht