Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: crois · frois · ris · ros · Ross
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é rois de: ros »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He barked his shins, d'fheann , rois , a lorgaí.
Blast of wind, rois f, soinneán m gaoithe.
(Of pers.) To bore (his way) through the crowd, a bhealach a roiseadh tríd an slua.
To fire a broadside, rois a scaoileadh chliathánach.
Burst of activity, roiseadh m, forrú m.
Oil-, linseed-cake, cáca ola, cáca síol rois.
To hail down curses on s.o., rois mhallacht a chur ar dhuine.
To hew one's way, an bealach a roiseadh.
Linseed meal, min f rois.
Linseed oil, ola f rois.
Linseed oil, ola rois.
To pour in a broadside, rois chliathánach urchar a scaoileadh.
He was rattling on in Irish, bhí ag roiseadh leis as Gaeilge.
To rip (sth.) open, rud a oscailt de roiseadh.
To romp through an examination, roiseadh trí scrúdú.
Mil: A round of ten shots, rois m deich n-urchar.
To rub one's skin off, do chraiceann a roiseadh.
He gave his hand a scrape, scríobadh, roiseadh, an lámh aige.
He scraped his shins, roiseadh na lorgaí aige.
To indulge in, have, a good swear, rois mhionnaí móra a ligean; a bhfuil d'eascainí sa leabhar a spalpadh.
F: To tear along, bheith ag roiseadh, ag réabadh, leat.
Tirade of invective, roiseadh m cáinte.
To come unstitched, roiseadh, sceitheadh, scamhadh.
He let fly a volley of oaths, chuir rois mionnaí móra as.
Whiff of grape-shot, rois bheag ghráin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht