Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ti · dtí · í · T · tíl
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é de: teach »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To be about to do something, bheith ar rud a dhéanamh.
Access to the door is by a flight of steps, suas staighre a théitear go dtí an doras.
Household accessories, trealamh m .
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad eile, go ceann seachtaine.
F: To adjourn to a place, dul go dtí áit. We'll adjourn to the room, rachaimid chun an tseomra.
I only heard of it afterwards, raibh a fhios agam go (dtí go) raibh thart, níor chualas go dtí ina dhiaidh sin é.
F: Just agoing to begin, go díreach ar tosú.
The house backs on the high road, cúl an leis an mbóthar mór.
He earns a bare living, níl aige ach ón láimh go dtí an béal.
To bring a stag to bay, poc a chur go dtí an sprioc.
She is a good housewife, bean mhaith atá inti.
Beam of a lighthouse, ga solais.
F: He turned the house into a bear-garden, chuir íochtar an ar uachtar; rinne cíor thuathail den teach.
I beat him down to five shillings, thug air teacht anuas go dtí cúig scillingí.
I had never seen him before, fhaca riamh go dtí sin é.
To betake oneself to a place, imeacht go dtí áit, áit a thabhairt ort féin.
He felt it bitterly, ghéill go dtí an croí air.
She's the boss, ise ceann an .
She was on the brink of tears, bhí ar goil.
A busman's holiday, scíth an orlaí ón inneoin go dtí na boilg.
Careful housewife, bean bharrainneach.
To come to a place, teacht go dtí áit; áit a shroichint.
To come up to s.o., teacht go dtí, chuig, duine.
He continued fighting until. . ., throid leis go dtí . . .
Cook-general, cailín cócaireachta agus .
The roof crashed in, bhrúisc mullach an anuas; thit mullach an anuas le torann.
Com: Interest to date, an t-ús go nuige seo, go dtí seo.
At, to, this (very) day, go dtí an atá inniu ann.
Correct to five places of decimals, ceart go dtí an cúigiú deachúil.
A dilapidated house, bathlach m .
To direct s.o. to the station, eolas an bhealaigh go dtí an stáisiún a thabhairt do dhuine, duine a threorú go dtí an stáisiún.
To do for s.o., bheith ag coimeád do dhuine, friothálamh ar dhuine.
Domestic quarrels, imreas m .
Domestic arts, ealaín f an .
Domestic animals, ainmhithe , clóis.
Domesticated woman, bean mhaith .
Domiciliary visit, cuairt f iniúchta .
Down to recent times, anuas go dtí le déanaí.
Down to here, anuas go dtí seo.
To drive s.o. to the station, duine a thabhairt go dtí an stáisiún i gcarr.
To drive to a place, dul i gcarr go dtí áit.
I thought he was going to eat me, shíleas go raibh ar a fheannadh.
Three months exactly, trí mhí go dtí an .
Household expenses, costais .
The horse was extended, cuireadh an capall go dtí a dhícheall.
It taxed him to the full extent of his power, chuir go dtí a dhícheall é.
He was all eyes, bhí na súile ar preabadh as a cheann ag faire.
The house faces north, aghaidh an ó thuaidh.
A family man, fear agus urláir.
Thus far, chomh fada seo, go dtí seo.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht