ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Prov: Talk of angels and you will hear the flutter of their wings, tagann gach aon rud lena iomrá (ach an madra rua agus an marbhánach).
It averages (up to) this much, tagann sé a fhad leis an méid seo, tríd agus tríd.
Confidence is born of knowledge, tagann an mhuinín ón eolas.
The tree brings forth fruit, tagann toradh ar an gcrann.
He comes this way every week, tagann sé thart an bealach seo gach uile sheachtain.
They live in concord, tagann siad le chéile go maith; réitíonn siad go maith le chéile.
He thinks connectedly, tagann a chuid smaointe as a chéile chuige.
He does with very little food, tagann sé le beagán beatha.
He speaks easily, labhraíonn sé go líofa, tagann an chaint chuige go saoráideach.
He films well, tagann sé amach go maith ar an scannán.
He is a fluent speaker, tagann an chaint go réidh chuige; tá rith breá cainte aige.
The years follow one another, leanann na blianta a chéile, tagann na blianta ar mhuin a chéile.
He comes on Fridays, every Friday, tagann sé Dé hAoine, gach Aoine.
It comes to fruition, tagann i gcrích, faoi bharr; tagann rath air.
(Of boiler, tongue, etc.) It furs up, tagann coirt, screamh, air.
Mists over, (i) (of landscape) tagann ceobhrán ar; (ii) (of windscreen) éiríonn scamallach.
He comes at regular times, tagann sé go féiltiúil.
He has the knack of saying the right thing, tagann an focal tráthúil i gcónaí leis.
A picture rises in my mind, tagann samhail os coinne mo shúl.
(Of garment) It ruckles (up), tagann roic, filltíní, ann.
He is subject to extraordinary whims, tagann tallanna aisteacha air.
Day succeeds day, tagann lá i ndiaidh lae.
He comes on Sundays, every Sunday, tagann sé gach Domhnach.
He comes some Sundays, tagann sé Domhnaigh.
He comes every Thursday, tagann sé Déardaoin, gach Déardaoin.
Oil always comes to the top, tagann an ola i gcónaí ar uachtar.
He comes on Tuesdays, every Tuesday, tagann sé gach Máirt, Dé Máirt.
He comes every Wednesday, tagann sé Dé Céadaoin, gach Céadaoin.