Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aill · cill · éill · fill · ill
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh till »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
till1, v.tr. Saothraím (talamh).
till2, s.Com: Scipéad m. He was caught with his hand in the till, rugadh san ócáid air.
till3, 1 prep. Go, go dtí. Till now, till then, go dtí anois, go dtí sin. From morning till night, ó dhubh go dubh; ó mhaidin go faoithin. He will not come till after dinner, ní thiocfaidh sé go dtí tar éis dinnéir. 2 conj. Go, go dtí go, nó, He will not come till you invite him, ní thiocfaidh sé go bhfaighidh, go bhfaighe, sé cuireadh uait. You would have to wait till he came, bheadh ort fanacht go dtiocfadh, go dtagadh, sé.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To adjourn sth. to, till, the next day, for a week, rud a chur siar go dtí an chéad lá eile, go ceann seachtaine.
You may talk till you are blue in the face, till all's blue, bheifeá ag caint go dtitfeadh an t-anam asat.
To be (left till) called for, le fágáil go n-iarrtar; Post: ar postluí.
To lift up a wheel till it clears the ground, roth a ardú nó go mbeadh sé bainte den talamh.
F: Wait till the cows come home, fan go malairt saoil.
Till doomsday, (i) go Lá an Bhreithiúnais; (ii) go brách, go deo.
To till the earth, an talamh a shaothrú.
Don't expect me till you see me, ná bí ag súil liom ag am áirithe ar bith.
Wait till I finish doing this, fan go mbeidh deireadh agam leis seo.
Wait till I've finished with him, fan go mbeadsa réidh leis.
Wait till Friday, fan go hAoine.
Till we go to the grave, go dtéimid i dtalamh.
To, till, the last, go dtí an deireadh.
F: He won't last (out) till morning, ní threabhfaidh sé an oíche; ní sháróidh sé an oíche.
Till lately, go dtí le déanaí.
She laughed till she cried, bhí sí ag gáire go dtáinig na deora lena súile.
To milk the till, an ciste a chreachadh.
He will not rest till he has succeeded, ní thiocfaidh sos ná cónaí ann go n-éireoidh leis.
Wait till Saturday, fan go Satharn.
It seemed as though, as if, he could not live till morning, déarfá nach mairfeadh sé go maidin.
Stay here till I return, fan anseo go dtaga mé ar ais.
Stop here till I return, fan anseo go bhfillfidh mé.
From dawn till sundown, ó mhaidin go faoithin.
He laughed till the tears came, bhí sé ag gáire gur tháinig na deora leis.
Till then, go dtí sin.
Till things change, go hathrach saoil.
Wait till Tuesday, fan go Máirt.
I was up till midnight, bhí mé i mo shuí go meán oíche.
Wait till Wednesday, fan go Céadaoin.
You could just as well have stayed till to-morrow, d'fhéadfá chomh maith sin fanacht go dtí amárach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht